|
Información Está visitando los archivos de la categoría Cartas a Ofelia. Categorías
Últimas entradas
Links
Archivos
|
Archivo de la Cartas a Ofelia categoríaMadrid y Alcalá de Henares, diciembre de 20094. Marzo 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crónicas de Madrid Cubamatinal/ París, 3 de marzo de 2010. Inolvidable Ofelia; Estábamos el 20 de diciembre en el vetusto aeropuerto parisino de de Orly esperando el vuelo de Iberia 3409. Pasaba el tiempo y sólo al cabo de más de dos horas, al fin anunciaron la salida. Nos dirigimos hacia la puerta de embarque. La azafata que debía recoger los billetes y pasarlos por la máquina anunció que primero subirían a bordo los pasajeros que tuvieran billetes para las filas 15 a 35, pero en la pantalla del televisor que estaba sobre ella apareció “Filas 15-353”, lo cual hizo sonreír a varias personas, entre ellas nosotros. Hubiera sido el avión más grande jamás existido. Tomé una foto de esa pantalla, lo cual desató la ira de una señora que gastaba el uniforme de Iberia.Me dijo en forma muy autoritaria: “¡está prohibido sacar fotos en el aeropuerto!” Le pregunte dónde estaba escrito, que me lo informara. Se quedó callada y su mirada fue como la que hubiera dirigido un cruzado a un sarraceno en la época medieval. Al pasar juno a ella le desee unas muy Felices Navidades, pero no me contestó. Durante el vuelo había que pagarlo todo, desde mi asiento “ortopédico”, pues mis rodillas chocaban con el espaldar del asiento delantero, pude sólo obtener un vaso de agua, eso sí, acompañado de una bella sonrisa profesional de una agraciada azafata. Iberia no tuvo el savoir faire de brindarnos aunque fuese un vaso de zumo de frutas a manera de compensación por las dos horas y media de atraso de su vuelo París Madrid. Al llegar al modernísimo aeropuerto de Barajas, tomamos el tren de cercanías que nos llevó al centro de la ciudad, a la Plaza Bilbao. Estuvimos hospedados durante siete días en el cómodo Hotel Ibis,cuyo personal es simpático y profesional. Tengo que destacar la gran amabilidad de Laura, la chica de la recepción, que nos dio infinitas informaciones para que nuestra estancia fuera agradable. Encontré muy original que la publicidad del filme “Adulterios” de Woody Allen, cubriera el primer piso de un hotel. A pesar del frío, la nieve y la lluvia, la decoración deslumbrante de luces, pesebres y árboles de Navidad, daban una belleza extraordinaria a la ciudad. Fuimos en metro hasta la bella Estación de Atocha, tristemente célebre a causa de los atentados del M 11, que enlutaron a Madrid. En su centro se encuentra un verdadero jardín botánico. Desde allí nos dirigimos al Museo Reina Sofía, del cual ya te escribí. Al salir de éste nos vimos una cafetería que está frente a Atocha, nos sentamos en la barra del fondo a la izquierda a merendar. Nos sirvió un camarero de unos 50 años, gordito, de bigotes. Cuando le pedí la cuenta me dijo: “25 euros 20” Le precisé que me parecía que se había equivocado. Se viró de espaldas y comenzó a sacar cuentas en un papelito con un lápiz, entonces exclamó:”tienes razón, son 20 euros 20”. No deseaba discutir, pero por mi cuenta eran 15 euros 20. Le pedí el recibo y me dijo que allí no se daba éso. Pagué, el metió el dinero en su bolsillo y… colorín colorado. Quedó todo libre de impuestos y yo timado. Pero no quise discutir. No valía la pena complicarme la vida en mi primer día en Madrid. Al doblar de la céntrica Puerta del Sol, en la esquina de las calles Espoz y Mina, se encuentra un restaurante cubano llamado La Negra Tomasa, allí fuimos a almorzar. Se come correctamente un combinado por 8 euros cincuenta, pero si pides un tamal aparte, éste te cuesta 7 euros 50. Estuvimos hablando con varios empleados, todos son inmigrantes latinoamericanos, ninguno es cubano. Me puse a observar las paredes cubiertas de fotos y entre ellas había fotos del Ché, Fidel Castro cortando caña, niños pioneros con sus pañoletas rojas, Omara Portuondo, Silvio Rodríguez, Pablo Milanés y muchos otros compañeros, incluso una bandera cubana, un altar con la Virgen de la Caridad y un escaparate con objetos de los cultos sincréticos afrocubanos. Le pregunté al camarero quién era el dueño del local y me dijo que era un español. Te confieso que almorzar con una foto del Ché cerca de mí me provocó que tuviera que tomar un Malox para evitar una mala digestión. Frente al restaurante hay una tienda llamada La Mina, cuya fachada está cubierta por grandes carteles con La Virgen de Regla, La Virgen de la Caridad, El Santuario del Cobre y los siguientes escritos: trabajos de santería, despojos, rompimientos, amarres, santería milagrosa, orishas, etc. Entramos y nos parecía que estábamos en una Botánica de Miami. Entre tantos objetos para ritos sincréticos, se encontraba el célebre libro El Monte, pero la vendedora no lo conocía. Al ver que yo lo hojeaba, se me acercó y me dijo: “es un buen libro sobre brujería.” El gran José Martí tenía razón : “la ignorancia mata a los pueblos y es preciso matar a la ignorancia.” Al salir del espectáculo de flamenco del gran Joaquín Cortés, Calé , en el Teatro Nuevo Apolo, pasamos por un pasillo del metro donde había siete cubos en colores colocados en el piso, pensamos que sería una obra de arte contemporánea, pero no, era simplemente para recoger las gotas de agua que caían del techo. Algo impresionante fue el cartel que vimos en una vitrina de la calle de Alcalá, se trata de la foto de un tete sobre el pavimento de una calle con el escrito: “Antes de dejarme en la calle haz una llamada. 012 Muchas familias quieren adoptarme. Comunidad de Madrid.” En el céntrico y vetusto Cine Callao, vimos la película Avatar. Ambientado en el planeta Pandora, los terrícolas llegan a buscar minerales y a exterminar a los aborígenes. Sólo una científica (Sigourney Weaber) y un ex marine (Jake Sully) se ponen del lado de los invadidos. El 60% de las imágenes son digitales y sólo un 40% es real. De nuevo James Cameron, después de Titanic, ha logrado un éxito planetario. ¡El hombre tiene talento! Me parecía que estaba en un cine cubano como El América o El Astral, pues en París, todos esos cines de los años 40 y 50 desaparecieron con la rara excepción de Le Grand Rex. Los nuevos son en forma de anfiteatros. Una curiosidad fue que en los servicios sanitarios, sobre cada urinario hay una pieza de mármol con un cenicero en forma de concha plateada de metal. Después del cine nos fuimos a almorzar al restaurante cubano Cuando Salí de Cuba, en el callejón Ternera, a sólo dos manzanas de El Callao. Comimos muy bien junto a un busto del gran Ernest (el de Por quién doblan las campanas y El Viejo y el mar) y en la pared una foto de Tony Curtis de cuando fue a cenar allí. Fuimos atendidos por una amable chica oriental, que estaba esperando de un momento a otro la llegada desde la Isla del Dr. Castro de su esposo y su hija. Imagino el impacto que recibiría esa niña al llegar a un Madrid que lucía en aquel momento sus mejores galas navideñas. Fuimos a la Misa del Gallo a la Iglesia del Carmen. Al terminar la misma, nos dirigimos a la Capilla de la Virgen de La Caridad del Cobre. Le tomé una foto y después me arrodillé a rezar, como cada vez que voy a mi querido Madrid. Pero de pronto unos dedos golpearon fuertemente mi hombro izquierdo mientras un hombre me decía: -¡Oe aquí no se saca foto! -Mi indignación fue grande -¿Cómo se permite usted interrumpirme mientras estoy rezando?- le dije. -Poqué ya te dije que tú no pué sacá foto aquí, yo soy el que vigila. -Mire señor, esa Virgen es la mía, pues soy cubano y si quiere llame al señor párroco. -Yo tambié soy cubano y…¡ lágate de aquí y no venga ma a sacá foto! - Qué Dios te perdone pues estamos en Navidad. –Fue lo único que se me ocurrió decirle. ¡Es la primera vez en mi vida que me expulsan de una iglesia! En Francia el 31 de diciembre el señor que sea Presidente se dirige al pueblo y siempre termina con: ¡Viva Francia! ¡Viva la República! Pero en España no, vimos a Don Juan Carlos de Borbón y al Sr. Zapatero por la tele y no dijeron ¡Qué Viva España! Unos amigos me dijeron que eso podría recordar el ¡Arriba España! franquista, creo que es posible. El Sr. Zapatero al dirigirse a los militares que cumplen misiones en diferentes países del mundo y al pueblo español en general les deseo ¡Felices Fiestas! Sin embargo, fue curioso, que cuando fueron pasando por la tele las respuestas de los jefes militares españoles en diferentes países todos terminaran con ¡Feliz Navidad! El viernes 25 de diciembre, temprano en la mañana fuimos a la renovada Estación de trenes de Chamartín. Tiene una gigantesca pared en forma de cascada azul que es espectacular. Pasamos el día en Valladolid con la encantadora familia Domenech. Recordé aquellas Nochebuenas y Navidades en las casas de mis abuelos maternos y paternos con toda la familia reunida: abuelos, tíos, primos, etc. El regalo que nos hicieron Fernando y Carmen al invitarnos a pasar ese día tan señalado con ellos y su familia fue extraordinario. Al día siguiente estuvimos en casa de Consuelo, la simpatiquísima y bella hermana de Carmen, donde merendamos con un delicioso chocolate espeso español y Roscón de Reyes. Nuestro último día en la Madre Patria fue el 27 de diciembre. Por la mañana fueron a buscarnos al hotel nuestro gran amigo Miguel Ángel y su simpático y amable hijo. Fuimos a Alcalá de Henares a visitar la Casa Natal de Cervantes (1547-1616). Allí vivió su infancia. En este museo se muestra la forma de vida de una familia acomodada castellana de los siglos XVI y XVII. Aparte de los muebles y la decoración, en las habitaciones que dan al patio central en donde se encuentra el pozo, hay un importante fondo bibliográfico de ediciones cervantinas de diferentes épocas y en muchos idiomas. En la acera hay un banco con una estatua de bronce de Don Quijote en un extremo y Sancho Panza en el otro. El ambiente que reinaba en la bella ciudad era de fiesta, pudimos ver un desfile de juglares y saltimbanquis con trajes medievales. Miguel Ángel nos invitó a un magnífico almuerzo en El Rodeo, taberna situada en la calle Libreros. Posteriormente nos acompañaron hasta el aeropuerto de Barajas a la estación T4, debíamos tomar el vuelo de Iberia 3410 de las 5y 40 p.m. Llegamos casi dos horas antes, pero tuvimos una muy desagradable sorpresa. Al llegar frente a los mostradores con una fila única, presenté los billetes electrónicos a la azafata de tierra que estaba conversando con un uniformado empleado de Iberia. Ella me dijo que tenía que ir a las máquinas y allí obtendría nuestras tarjetas de embarque, escogeríamos los asientos y la tira a pegar en la maleta, que después regresáramos y sólo tendríamos que entregar la maleta en el mostrador. Le pregunté si había alguien que pudiera ayudarme, pues nunca lo había hecho en una de esas máquinas. El hombre que hablaba con ella me dijo de una forma muy altanera: “¡si sabes leer lo puedes hacer!” Le respondí: “sé leer en: castellano, inglés, francés e italiano, pero no sé cómo funciona la máquina”. Ante lo cual con una mirada de gran desprecio me volvió a tutear y me dijo: “pues arréglatelas como puedas”. La chica se puso pálida. Nos dirigimos a las máquinas y allí había una empleada cuyo trabajo era ayudar a los pasajeros en ellas. Le conté lo sucedido y me pidió disculpas en nombre de Iberia. Cuando volvimos a la fila, ya con nuestras tarjetas de embarque, los asientos asignados por la máquina y la etiqueta de destinación para la valija, le dije a la empleada que iba a quejarme por el maltrato a Iberia. Ella hizo un gesto de resignación sin decir una palabra. Una señora que estaba detrás de nosotros, que escuchaba mis palabras me dijo: “señor, a usted él lo tomó por un sudaca, así nos tratan aquí.” Es una lástima que personas como ésas den una imagen tan mala y falsa de lo que es Madrid. ¡Creo que Iberia tendría que escoger mejor a sus empleados que están en contacto directo con el público! Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » La palabra y la idea de Eric Freysselinard.1. Marzo 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crónicas académicas
Cubamatinal/ París, 21 de febrero de 2010. Mi querida Ofelia; Eric Freysselinard, nació en Neuilly-sur-Seine en 1961, estudió el castellano en la Sorbona. Después de un trabajo sobre las novelas de Galdós, El Doctor Centeno, Tormento y La de Bringas, salió con el título máximo de « agrégé ». Catedrático de lengua española en varios institutos de la región parisina, cursó al mismo tiempo estudios en el Instituto de estudios políticos de París y en la Escuela nacional de administración. Publicó varios libros de gramática y vocabulario en la editorial Ophrys, como Ser y estar, le verbe ‘être’ en espagnol, y dos libros de vocabulario temático, Les 3500 mots essentiels y Le mot et l’idée 2. También escribió para los lectores franceses un libro de catalán, lengua que aprendió en la universidad, Grammaire et vocabulaire du catalan. Eric Freysselinard es en la actualidad alto funcionario en la administración francesa. Después de varios cargos en las provincas y en la administración central, dirigió los gabinetes del ministro de descentralización y del ministro de relaciones con el Parlamento, antes de ser nombrado en consejo de ministros prefecto encargado de la cohesión social en el departamento de Essonne (Evry), cerca de París. El libro Ser y estar, después de ofrecer al lector una sintaxis clara y completa de los usos de ser y estar, presenta un diccionario de 5000 palabras que van acompañadas del uso del verbo ser o estar con ejemplos. Para cada adjetivo de la lengua española, el estudiante sabe así qué verbo utilizar y por qué motivos. Le mot et l’idée, considerado el mejor libro del género en Francia, es recomendado en todas las universidades y clases preparatorias. Se trata de un léxico temático de 12 000 palabras. Repartidas en capítulos temáticos (economía, derecho, cuerpo humano, naturaleza, agricultura, etc.), las palabras aparecen con su traducción al francés en listas fáciles de aprender y, a pie de página, van empleadas en frases que permiten repasar fácilmente los conocimientos aprendidos. Varios capítulos presentan de modo ordenado las palabras de enlace y de comentario útiles a los estudiantes como los principales adverbios y palabras útiles. El libro concluye con una presentación clara y completa del sistema de conjugación del castellano. Te reproduzco una parte del prólogo en francés de Le mot et l’idée: « L’espagnol est une belle langue, lumineuse et ouverte sur le monde. De la Terre de Feu aux Pyrénées, elle déploie sa mélodie, chantante à Buenos-Aires ou au Mexique, rocailleuse à Cordoue, douce dans les Asturies. Langue de communication importante, elle est également l’une des langues maternelles les plus parlées au monde, engendrant ainsi une grande richesse de création et d’évolution. C’est toute cette richesse de la langue que tente d’aborder ce lexique, Le mot et l’idée 2. Avec 12 000 mots, deux fois plus que dans Le Mot et l’idée, il s’adresse plus particulièrement à un public d’étudiants ou de professionnels avertis. Mais présentant aussi les mots du vocabulaire courant déjà présents dans les lexiques simplifiés ainsi que les explications de base, il peut être utilisé à d’autres niveaux d’apprentissage, d’autant que les mots les plus rares ou difficiles ont été placés en plus petits caractères. J’y ai privilégié le vocabulaire moderne, comme celui de l’économie et du droit, sur celui du monde agricole, sans négliger complètement le vocabulaire classique essentiel dont l’étudiant a besoin, en ajoutant pour certains mots une courte définition ou une étymologie utile ou amusante. Dans la logique de la traduction, je ne me suis pas appesanti sur le vocabulaire typiquement espagnol qui n’a pas d’équivalent en français, comme le vocabulaire de la tauromachie ; de la même façon, j’ai essayé de limiter les proverbes à ceux qui existent dans les deux langues. La langue de ce lexique est essentiellement celle de la Castille, même si pour certains mots je donne une variante américaine. Bien entendu, malgré la richesse de ce lexique, de nombreux mots ont dû être écartés pour que cet ouvrage reste dans des limites raisonnables. J’espère avoir fait les bons choix. De nombreux commentaires accompagnent les mots, afin de signaler les faux amis, les autres sens, les renvois à d’autres chapitres, certains points de grammaire liés au lexique, les néologismes non admis ou récemment admis par l’Académie espagnole. De nombreux mots sont réutilisés dans des phrases en bas de page afin de les mettre en situation ; je n’ai pas souhaité toutefois être exhaustif dans la reprise des mots, afin d’éviter que la difficulté de l’exercice ne vienne nuire au bon ordonnancement des mots, qui m’a paru essentiel. » Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Francis Alÿs: Fabiola22. Febrero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Artes plásticas
Cubamatinal/ París, 21 de febrero de 2010. Inolvidable Ofelia; El Monasterio de Santo Domingo de Silos abrió sus puertas a Fabiola, santa retratada a lo largo de la historia con el perfil de una joven de pelo castaño cubierto por un sencillo manto rojo. Ella es la protagonista de las más de 300 obras que componen la colección del artista Francis Alÿs (Amberes, 1959), y que, de la mano del Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, la Dia Art El punto de partida se encuentra en la obra del pintor francés Jean–Jacques Henner (1829-1905), titulada Fabiola con velo rojo, actualmente en paradero desconocido y que representa a la santa del mismo nombre que vivió en Roma hacia el siglo IV. A lo largo de los años Francis Alÿs ha ido coleccionando numerosos trabajos sobre la figura de la santa, realizados en muy diversos materiales y por diferentes autores, y adquiridos en mercadillos de todo el mundo. Con ello, el artista pretende dar validez creativa a los objetos anónimos, algo inherente a la propia obra de Francis Alÿs, ya que el coleccionismo forma parte de su trabajo. La exposición está compuesta por un conjunto amplio de retratos heterogéneos. Hay óleos, guaches, esmaltes, cerámicas, yesos, incluso algún bordado o trabajos realizados con habas y semillas. Eso sí, no se incluyen imágenes reproducidas mecánicamente, ya que cada retrato está hecho a mano. La mayor parte de los mismos deben de haber sido realizados por aficionados, porque carecen de las habilidades características de los artistas profesionales. Algunas obras de esta colección proceden de ciudades de Con esta exposición, ya vista el año pasado en la Dia Art Foundation y recientemente en la National Portrait de Londres, Alÿs quiere transmitir al visitante la importancia de centrarse en los objetos. Además, el artista belga “privilegia la réplica sobre el original, lo anónimo sobre lo famoso, lo artesanal o aficionado sobre lo profesional, y lo bajo o Kitsch sobre lo precioso”, afirma Lynne Cooke, subdirectora del Museo Reina Sofía. En este sentido, 27 de las obras son “falsificaciones”, realizadas de manera urgente para una exposición celebrada en Estonia en 1997 – de ahí que lleven la mención “Rescatado de Estonia”-. Cooke afirma en relación con esto que “Fabiola está arraigada en su propia historia, una historia caracterizada por el descubrimiento, la intriga y el misterio.” Francis Alÿs, que ya había trabajado en la acumulación de materiales sin valor aparente, ha mantenido durante más de una década su interés por la pervivencia de formas de academicismo pictórico en obras de arte doméstico, paralelas a los modos de religiosidad popular. La que fue canonizada como Santa Fabiola, vivió en Roma en los primeros años del cristianismo. Procedía de familia noble y estuvo casada, después se divorció y, presionada por su familia, se unió por segunda vez en matrimonio. Tras la muerte de su esposo, Fabiola acudió a la basílica de San Juan de Letrán de Roma vestida con tela de saco y cubierta de cenizas, y realizó públicamente un acto de penitencia por los pecados cometidos. Fue perdonada por el Papa, hecho tras el que dedicó el resto de su vida y de su gran riqueza a ayudar a pobres y enfermos, para los que fundó un hospital en la capital italiana. Fabiola, fue canonizada en 537, es la patrona de las mujeres casadas, maltratadas y divorciadas, así como de las enfermeras. La primera cara que el visitante descubre en Fabiola es la materna, retratada en edad fértil, representando así, incluso en las imágenes más infantiles, una figura de generosidad y sufrimiento que abandona cualquier connotación melodramática. Fabiola se presenta como una mujer joven y “santa”, más allá de su realidad personal, con dos matrimonios problemáticos y su posterior actopenitente. El paño rojo que recubre su cabeza representa la humildad y la caridad. El flequillo, presentado en dos capas, indica su pudor, en la medida en que la pintura describe el gesto de cubrirse. El retrato de perfil se asocia con las descripciones de la Virgen o de las santas, y también es sinónimo de virtud. Francis Alÿs realizó estudios de ingeniería y arquitectura en Bélgica y Venecia. Desde finales de los años ochenta reside en Ciudad de México, escenario paradigmático de la cultura urbana contemporánea que el artista vive como un inmenso laboratorio al aire libre. Su obra constituye un ecléctico compendio de pintura, fotografía, video y performance. Ha participado en numerosas exposiciones colectivas entre las que cabe mencionar “NowHere” (1996), en el Louisiana Museum de Copenhague (Dinamarca), o “Antechamber” (1997), en la Whitechapel Art Gallery de Londres. En cuanto a las exposiciones individuales destacan, entre otras, las del Museo de Arte Moderno de México D.F. (1997) o “Francis Alÿs: El poeta y la mosca”, que se pudo ver en el Museo Reina Sofía en 2003. El catálogo publicado para esta exposición reproduce parte de las obras de la muestra. Además, incluye un texto de Lynne Cooke, “La Gira de Fabiola”, y otro de Susan Stewart, “Fabiola: Una investigación”. FRANCIS ALÿS: FABIOLA Monasterio de Santo Domingo de Silos (Burgos) Un gran abrazo desde La Ciudad Luz, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Visiones de Don Juan21. Febrero 2010 por Redacción.
Cultura/ Cartas a Ofelia
Cubamatinal/ París, 21 de febrero de 2010. Inolvidable Ofelia; Don Juan fue creado por Tirso de Molina en las primeras décadas del siglo XVII. Era un personaje sevillano, enraizado plenamente en tradiciones medievales también hispalenses, pero con una ejecutoria que quiso plasmar la atmósfera de crisis político-social y de tensión religiosa de la capital andaluza en la plenitud de barroco. Hoy día el Burlador de Sevilla se ha convertido en un mito universal, que, junto con el Quijote constituyen la esencia de lo español en todo el mundo. De la vigencia del mito puede dar buena muestra el hecho de que a mediados del siglo XX (año 1959) se contabilizaban cerca de 500 reencarnaciones e interpretaciones del personaje, en tanto que cuarenta años más tarde, finalizando la centuria, se alcanzaba ya una cifra próxima a las 2.000. En ese proceso espectacular y sin precedentes, el héroe ha perdido para la inmensa mayoría, tanto entendidos, como profanos, una gran parte de sus señas de identidad, de su intensa carga moral. De la mano de Molière, Mozart-Da Ponte, Zamora, Byron, Dumas, Pushkin, Goldoni, Hoffman y tantos y tantos otros se le otorgaron nuevos orígenes y diversas patrias; se fue olvidando el drama teológico que contenía la obra en sus comienzos al tiempo que se enalteció con particular desmesura su sentido erótico, libertino y trasgresor y se desvanecía el de arquetipo de burlador o trickster que le otorgó su creador. La revisión del mito, las ciudades y épocas en las que se desarrollo, así como el entorno teatral y literario, junto a su espectacular evolución y uso desde su inicio hasta nuestros días es el objetivo básico de esta muestra que está dividida en tres apartados:
El escenario. Sevilla, cuna de Don Juan. En este primer apartado se recrea la Sevilla emergente del siglo XIV bajo los reinados de Alfonso XI y Pedro I, ámbito vital del linaje de los Tenorio, en la que estos se muestran como una de las familias más eminentes de la nobleza hispalense así como la coyuntura de la Sevilla barroca, conocida y vivida por Tirso (reinados de Felipe III y Felipe IV), en la que la capital, una vez alcanzado su cénit, inicia el declive y la contracción que la postrarían durante décadas. Este apartado muestra, en consecuencia, dos secciones diferenciadas y de muy distinta entidad. La primera recoge de forma sucinta algunos personajes relevantes del relato y ciertos rasgos del linaje medieval de nuestro protagonista empleados por Tirso de Molina para enmarcar su creación. La segunda, de mucho mayor relieve, presta una detenida atención al escenario barroco, que podríamos denominar real, dado que constituye el verdadero marco histórico del relato. Con independencia del rigor por ofrecer al visitante los auténticos orígenes del personaje de Don Juan, este apartado de la muestra pretende superar el abandono que se ha impuesto en nuestros días sobre el texto del fraile mercedario, olvidado casi por completo para la gran mayoría de lectores y espectadores tras el éxito incontestable y abrumador del Don Juan Tenorio de José Zorrilla. Para reforzar este análisis se ha puesto un empeño especial en destacar dos aspectos fundamentales de la atmósfera característica de la capital andaluza, en particular, y de la española, en general, en los que se centra la obra originaria de El Burlador. De un lado, la crítica demoledora de aquella sociedad licenciosa y desenfrenada y, de manera especial, de la aristocracia, que parece ignorar los comportamientos que habrían de ser inherentes a su estamento y constituían la justificación de sus privilegios. Crítica, en suma, del poder. Centra su atención en una juventud inconsciente, corrompida e inmoral, casi depravada, que se rige por el capricho y el deseo sin reparar en las consecuencias de sus actos, y que actúa con un absoluto desprecio por las leyes, tanto humanas como divinas, por las que habrían de regirse. Por otro lado se plantea la puesta en escena de un problema teológico que apasionaba en el ambiente contrarreformista de la época: el tema “De auxiliis”. Es decir, la necesidad o no que el cristiano tenía de la gracia para poder alcanzar la salvación de su alma. Es preciso recordar al respecto el carácter religioso del creador del personaje, según la opinión de la gran mayoría de los especialistas, el mercedario fray Gabriel Téllez (Tirso de Molina). De igual manera, hay que tener presente que el tema suscitaba entonces apasionados debates que superaban, incluso, el ámbito de los diferentes cenáculos religiosos. Todo ello era de capital importancia en el contexto religioso dominante, puesto que estaba en íntima relación con el “pecado original” (que se limpiaba con el bautismo) y con la necesidad de la “redención”, ya que como estamos inclinados al pecado, solo podemos alcanzar la “gracia” por los “méritos de Cristo” (eso significa la redención). En consecuencia, se trataba, en fin, del debate predestinación y libre albedrío, que fue un tema de enorme trascendencia durante las sesiones del Concilio de Trento. Tirso se enmarca claramente en la atmósfera española postridentina. Entre las principales piezas a destacar se encuentran el lienzo de Pedro de Camprobín, titulado la muerte y el joven galán, auténtica metáfora del mensaje latente en el burlador, así como obras que ilustran el marco geográfico donde se desarrolla la obra. Desde el magnífico grabado de Nápoles realizado por Blaeu, hasta la espectacular vista de la Sevilla barroca de Jansonnius ilustran esta idea. A ellas se pueden añadir las espléndidas visiones de las dramáticas circunstancias del ambiente como muestra el inquietante óleo de La peste de 1648 o la visión de la Alameda de Hércules sevillana
La creación. Tirso de Molina y su tiempo En esta sección también se proponen dos áreas de atención preferente. En una se ha querido reflejar la realidad del teatro barroco centrando la mirada con especial pormenor en el ámbito sevillano, que Tirso tuvo ocasión de conocer y, de igual manera, debió disfrutar. La creciente reglamentación de las representaciones, las compañías e intérpretes más destacados, los corrales existentes en aquella urbe cosmopolita, la gestión teatral y, en general, todo el negocio en torno a esta pujante actividad constituyen el marco del primer apartado. Todo ello era una muestra más del esplendor creativo y cultural de una ciudad anhelada por los autores de mayor relieve, en la que pululaban multitud de escritores, artistas, figurantes y empresarios de todo porte y en la que el triunfo podría consagrar, pero el fracaso suponía desalentar toda iniciativa quizás para siempre. La segunda área se estructura también con una gran diversidad de contenidos, puesto que trata de ofrecer con particular esmero y detalle, e incluso con cierta prolijidad, una visión de conjunto de la personalidad de fray Gabriel Téllez, y junto con ello, un análisis detenido de su obra más emblemática, El Burlador de Sevilla, y de su ya mítico protagonista, Don Juan. La figura del fraile mercedario se presenta con aportaciones sobre sus orígenes familiares, retrato psicológico, ambiente cultural y político y otros varios apuntes que permitan una adecuada percepción de su compleja personalidad. Especial relevancia adquiere, como cabría esperar, el apartado central dedicado al estudio de El Burlador, con la que su autor daría vida literaria a la figura de Don Juan Tenorio, el origen del mito, según señalamos antes. La obra, como bien es sabido, está cargada de interrogantes. No tenemos un original claro, sino un texto manipulado y siempre discutido, sobre el que se vierten continuas interpretaciones; fue escasamente representada, no fue integrada por Tirso entre su producción y, todavía hoy, se mantienen dudas sobre su autoría. Entre los muchos aspectos tratados, cabe destacar el estudio de sus numerosos precedentes en el folklore peninsular e internacional –la burla al muerto por el joven jactancioso e irreverente o la calavera ofendida– y, de manera especial, la justificación de la innegable raíz sevillana del personaje, que se acredita con base en fuentes históricas y se reafirma con algunos pasajes de la propia obra. No obstante, ha sido la carga doctrinal que el autor diera a su texto, tal vez el tema que mayor realce alcanza, toda vez que desde el original se ha ido diluyendo con las aportaciones y reinterpretaciones que se han realizado a través de los años. En esta segunda sección de la exposición el visitante podrá ver una variedad de obras entre las que destacan el primer texto conocido de El burlador de Sevilla, La alegoría de la vanidad, los retratos de Lope de Vega o Tirso de Molina, que son acompañados por una sensacional serie de grabados de la Biblioteca Nacional que son expuestos por primera vez, en los que se reflejan los principales personajes de la Comedia del Arte o los libros que sirvieron como fundamentos previos a la creación de Tirso.
El mito. Recepción, desarrollo y vigencia de Don Juan Surgido casi medio a hurtadillas y escasamente conocido por la sociedad que le había visto nacer, pocos podían haber imaginado en sus inicios la brillante trayectoria que el personaje de Don Juan, creado por Tirso de Molina, vendría a tener con el paso de los años. Esta es una apretada síntesis de tal proceso realizada por un experto conocedor del tema: “Don Juan nació de la mano de un fraile de la Merced, y a partir de ahí comienza a vivir sus azarosas y diferentes vidas: burlador de Sevilla, burlador de España, langosta de las mujeres (Tirso); convidado de piedra, libertino, enemigo declarado de la fidelidad, y, sobre todo, hipócrita (Molière); encarnación del castigo del disoluto (Goldoni); disoluto castigado (Mozart-Da Ponte); alma anhelante de alturas sobrehumanas (Hoffmann); humorista sarcástico (Byron); ángel caído (Dumas); creyente notorio y redimido por amor (Zorrilla); payaso de circo (Guerra Junqueiro); padre rival del novio de su hija y suicida (Paul von Heyse); perennemente desilusionado de las mujeres (Tolstoi); feo, católico y sentimental, con título nobiliario, Marqués de Bradomín (Valle); amante de la geometría (Frisch); o tan vulgar que cuando nos separamos de él no podemos decir de qué manera iba vestido: si vestía con negligencia o con exceso de atuendo (Azorín)” (J. Cortines). Esa evolución hasta afirmarse como un mito universal, constituye una parte esencial de esta tercera sección, sin duda, la más extensa de las que integran la exposición. La atención preferente se ha centrado en los hitos esenciales que más han contribuido, según la mayoría de los investigadores, a la consolidación del mito, aunque a través de ellos también se abre la posibilidad de estudiar otras muchas vías de interpretación que se dieron a nuestro protagonista. La existencia de un hilo conductor entre todas ellas, hace que, en mayor o menor medida, todas se integren en este proceso continuado de renovación. La prioridad, pues, se da a los cuatro modelos más relevantes a lo largo de todos estos años: Molière con su comedia Dom Juan ou le festin de Pierre (1665), Da Ponte-Mozart con la ópera Don Giovanni o sia Il dissoluto punito (1787), Byron y su poema inacabado Don Juan (1823) y Zorrilla con su drama Don Juan Tenorio (1844). Pero, junto a ellos, al visitante-lector cabrá la posibilidad de conocer otras aportaciones igualmente sugerentes, pero de distinto calado, en la trayectoria de nuestro héroe. Tales, A. de Córdoba con La venganza en el sepulcro; C. Goldoni y su Don Giovanni Tenorio o sia Il Disoluto (1736); C.W. Gluck con el ballet Le Festin de Pierre (1761); A. de Zamora y su No hay plazo que no se cumpla ni deuda que no se pague (1774); Bertati-Gazzaniga con la ópera Don Giovanni o sia Il convitato di pietra (1787); E.T.A. Hoffman y su Don Juan (1813); P. Mérimée con Les âmes du Purgatoire (1834); A. Dumas y su drama Don Juan de Marana ou la chute d´un ange (1836) y tantos otros. Como cabría esperar, esta sección es también la que reúne el mayor número de colaboraciones y estudios, que han sido acometidos igualmente por reconocidos especialistas. Hemos considerado oportunos estos ocho: La tradición italiana del Don Juan, de M. Niola; De Sevilla a París: dos mundos de Don Juan, de F. Márquez Villanueva; El Don Juan de Byron, de L. Ortiz; El amor-pasión y el Don Juan romántico, de A. González Troyano; La recreación musical del mito, de J. Cortines Torres; Don Juan en la mirada del cine, de A. García Rayo, Don Juan y las vanguardias, de P.G. Romero y La imagen de Don Juan. Devenir y metamorfosis de un mito, de L.F. Martínez Montiel. Completa esta última sección el estudio de la vigencia del mito en la actualidad. Es evidente que si la revisión y reinterpretación del personaje de Don Juan ha sido constante a lo largo de los cuatro largos siglos transcurridos desde su creación, su renovación en las últimas décadas ha experimentado un extraordinario impulso. Cabría hablar, incluso, de una cierta desmesura en este desarrollo; tal es la diversidad de campos y la multiplicidad de actividades que recurren con extremada frecuencia a su figura. Este apartado se cierra con numerosas muestras del impacto que Don Juan ha tenido en los medios de comunicación y en el desarrollo de nuevas formas artísticas en la cultura contemporánea. La adecuación a los nuevos medios que iban surgiendo puede considerarse como una de las constantes más renovadoras de los mitos y, evidentemente, el Don Juan no era una excepción. La potencia de sus estructuras simbólicas ha llevado a que el personaje no solo se renueve y reinterprete, sino que además se haya usado para todo, con tal de que pudiera tener alguna ligera relación, a veces una mera lectura sensual y, muy frecuentemente, sexual. Son múltiples las disciplinas artísticas en las que aparece: cine (con más de un centenar de títulos); escenografías y montajes, bien teatrales, líricos o cinematográficos; figurines, teatrines, carátulas y otras varias formas en las que no queda de lado la publicidad. En este apartado, el más prolijo de la exposición, se pueden destacar las aportaciones de numerosas instituciones internacionales con piezas de gran relevancia. Desde el Museo de Orsay en París, pasando por el British Museum o la Tate Gallery de Londres, hasta la Biblioteca Nacional de Francia o el museo Rivoltello en Trieste han prestado importantes obras para su exposición. Entre ellas merecen ser destacadas El encuentro de don Juan por Haidee, de Madox Brown, el Don Juan de Henri Rousseau, los lienzos de Fragonard ilustrando el Don Giovanni mozartiano o el retrato de Mozart realizado por Bárbara Krafft y cedido por la Sociedad de Amigos de la Música de Viena, quien también ha prestado para la muestra la partitura original de Mozart para Don Giovanni, el libreto de Da-Ponte o el cartel del estreno de la misma en 1787. El catálogo publicado con motivo de esta exposición reúne textos de José M. Rodríguez Gordillo, Luis F. Martínez Montiel, José Antonio Ollero Pina, Jesús Aguado de los Reyes, María Luisa Candau Chacón, Piedad Bolaños Donoso, José Manuel Pedrosa Bartolomé, Marc Vitse, Pedro Piñero Ramírez, Alberto González Troyano, Marino Niola, Francisco Márquez Villanueva, Lourdes Ortiz, Jacobo Cortines Torres, Luis Martínez Montiel, Pedro G. Romero y Antonio García Rayo. El volumen se completa con el catálogo de las obras y una extensa bibliografía. Comisarios de la exposición: Don José Manuel Rodríguez Gordillo. Doctor en Historia. Profesor Titular de Historia Moderna en el Departamento de Historia Moderna de la Universidad de Sevilla. Ex director del Archivo Histórico de la Fábrica de Tabacos de Sevilla. Don Luis F. Martínez Montiel. Doctor en Historia del Arte. Actualmente es Profesor Titular en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Sevilla, donde imparte la asignatura: Simbología mitología e iconología centrada fundamentalmente en el mundo contemporáneo. Asimismo, colabora con el Instituto Andaluz de Patrimonio desde la creación de la Institución, donde ha coordinado entre otros temas el Inventario de Bienes Muebles de Andalucía y el de la Iglesia Católica. Un gran abrazo desde La Ciudad Luz, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Los mundos de Gonzalo Torrente Ballester19. Febrero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Homenaje literario
Cubamatinal/ París, 15 de febrero de 2010. Mi inolvidable Ofelia; La Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales (SECC) y la Fundación Gonzalo Torrente Ballester recuerdan al autor de Los gozos y las sombras, en el centenario de su nacimiento, con la exposición Los mundos de Gonzalo Torrente Ballester, que recorre la trayectoria vital y literaria del escritor a través de más de 200 piezas (muchas de ellas inéditas) entre manuscritos, libros, artículos de prensa, cartas, fotografías, cuadros, dibujos y diversos documentos y objetos que nos acercan a su iconografía personal. La muestra, que cuenta con la colaboración de la Universidad de Salamanca, pretende desplegar ante los ojos del lector los mundos de tan magistral creador, iluminando también aquellos que son ignorados o que permanecen en la penumbra del olvido. Porque Torrente Ballester no sólo desarrolló su maestría en el arte de construir discursos ficcionales, adscritos a diferentes géneros –cuento, teatro, novela–, su faceta más conocida; también fue profesor y estudioso de la Historia; y durante cuatro décadas ejerció como profesor de Literatura, profesión que reivindicó por encima de cualquier otra de las suyas. Torrente Ballester fue, además, un perspicaz y fino ensayista, un crítico inteligente y, a veces, mordaz, y un hábil, divertido y profundo articulista de prensa. Carmen Becerra y Miguel Fernández-Cid son los comisarios de esta exposición que se abre con una colección completa de las primeras ediciones de sus libros, junto a manuscritos y escritos mecanografiados, con las correcciones y los distintos estados de algunas obras, así como ejemplares significativos de las revistas y periódicos en los que colaboró y que el visitante podrá ver junto a objetos personales, recuerdos, premios o algunos de los materiales que empleaba para escribir. Un lenguaje “vulgar”, casi descuidado, que lleva, sin embargo, hacia nuevos mundos, en sintonía con la técnica empleada en su escritura. Casi treinta años más tarde vuelve a moverse entre grúas y platós para la supervisión de la adaptación cinematográfica de sus propias obras. El visitante también podrá escuchar a Torrente Ballester en diferentes soportes: desde la audición de cintas a través de auriculares, a la visión de fragmentos de entrevistas grabados en cine, video o tv. Con las únicas voces del autor de La saga/fuga de J. B. y algunos de los periodistas que le entrevistaron en televisión a lo largo de los años, se recorre la infancia, la juventud y madurez del escritor gallego en un relato biográfico trenzado con intervenciones del autor sobre sus preocupaciones como novelista, sus convicciones sobre la creación literaria, sus actitudes políticas y sus reflexiones sobre conceptos como el mito, el poder, la Historia, Galicia, la mujer y la muerte. Siguen los artículos del director y del secretario de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha y Darío Villanueva, de la historiadora universitaria Isabel Torrente y del presidente de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, Antonio Bonet Correa, que ofrecen acercamientos al hombre y su peripecia vital, centrándose, respectivamente, en su facilidad con las palabras, en el fondo cervantino de su obra, en la presencia de la historia y el mito, y en su relación con las artes plásticas. El primer tomo incluye, también, la reproducción de las cartas de Marta Cárdenas y Luis de Pablo que ilustran la influencia de la música en la estructura de algunas de sus obras, en particular en La saga/fuga de J. B. El volumen se cierra con las fotografías de Vari Caramés sobre las ciudades ligadas al escritor y con el “Currículum, en cierto modo”, donde Torrente Ballester narra su propia biografía y que fue publicado en la revista Triunfo en 1981, del que se reproduce la versión original mecanografiada y corregida a mano por el autor. El volumen va acompañado del documental, dirigido por Luis Felipe Torrente y Daniel Suberviola, GTB x GTB. Las relaciones de Torrente Ballester con la imagen estática o animada constituyen el centro de atención de las siguientes colaboraciones: Santos Zunzunegui, Imanol Uribe y Carmen Becerra ilustran su dilatada y fructífera relación con el cine, en distintos períodos y diversas manifestaciones; y el artículo de Miguel Fernández-Cid presenta su hasta ahora ignorada faceta de fotógrafo, mostrando tanto la intención estética de sus imágenes como su contribución a la hora de fijar una manera de mirar y definir su ideario estético. Una selección de fotografías tomadas por Gonzalo Torrente Ballester descubre sus claves, intereses, temas y búsquedas reiteradas. El volumen se cierra con la bibliografía comentada de la obra del escritor, cuya lectura pone de relieve su coherencia narrativa, junto a la reproducción de las portadas de sus primeras ediciones. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » David Maljkovic. Out of projection17. Febrero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crítica de arte
Cubamatinal/ París, 16 de febrero de 2010. Inolvidable Ofelia; La obra del croata David Maljkovic (Rijeka, 1973), uno de los artistas europeos de mayor proyección dentro de la plástica actual, se centra en la memoria y en la amnesia colectiva, así como en la posible reconstrucción de un futuro; cuestiones todas ellas muy ligadas a la reciente historia de la antigua Yugoslavia. Sus instalaciones mezclan vídeos, dibujos, objetos y elementos arquitectónicos. Maljkovic se interesa especialmente por los símbolos arquitectónicos y su significado hoy en día. El proyecto realizado para el Reina Sofía, dentro del programa FISURAS y que se puede ver en el Espacio Uno, consiste en la proyección de un vídeo en dos canales, Out of Projection, fruto de la colaboración entre Maljkovic y el departamento de diseño de la empresa de automóviles Peugeot. “La relación con el concepto de coche que tiene Peugeot está presente tanto en mi trabajo como en la planificación del proyecto en sí mismo”, ha afirmado el artista. La primera proyección muestra el choque que se produce en la población más anciana de la ciudad francesa de Souchaux -en concreto los trabajadores jubilados de la empresa, que intervienen ahora en la fábrica de ideas para futuros proyectos- en relación con su idea de automóvil, que se anticipa a la utilización de esa localidad como un laboratorio de futuras ideas. En palabras de Maljkovic, “en el nuevo proyecto, estas personas no serán capaces de vislumbrar el futuro que ya es, convirtiéndose a lo largo de este viaje en una especie de medio que establece la conexión entre el presente y el futuro”. La central de Peugeot donde se desarrolla la acción es un reducto no señalizado escondido entre el bosque para evitar el espionaje industrial donde se trabaja dando forma física, apariencia, al futuro. Al intervenir en la nueva función de investigación, cada uno de estos trabajadores actúa como médium entre el pasado y el futuro, según los vemos evolucionar en la pista de pruebas o junto a los prototipos de coches. La presencia de estos automóviles sin uso real funciona por su parte como recordatorio del futuro, de lo que está por venir, una máquina en cuya cadena de montaje estos trabajadores no vierten su energía. Visto desde el futuro, los automóviles son un memento mori barroco a la inversa: no es un cuerpo en desintegración el que nos habla, sino una máquina aún por nacer. El efecto emocional producido por esta paradoja se apoya en el sonido electrónico que acompaña esta primera proyección, compuesto por Jan St. Verner (del grupo Mouse on Mars), que apunta a producir determinados efectos en el espectador para desligarlo del aura fría de la forma pura del automóvil y hacerle pasar de la pura fisicidad a un nuevo estado mental y emotivo. La segunda proyección parece en una primera aproximación una concesión a la autenticidad, al “dejar hablar” del documental clásico, sugerido incluso desde el formato 4/3 (clásico formato televisivo) de la pantalla. Pero al espectador se le impide escuchar su sonido y queda enfrentado a muecas mudas y posturas de escasa elocuencia. Mediante ese gesto de obturación del conducto sónico Maljkovic pretende producir un efecto de frustración en el espectador y así sugerir la naturaleza incompleta de cualquier discurso sobre el pasado. En su interés por escuchar a estos personajes, el visitante se verá molestado o ayudado por el único canal de sonido que se le impone, el de la proyección principal. En su conjunto, Out of Projection participa de dos géneros cinematográficos antitéticos: la ciencia-ficción (discursos especulativos sobre el futuro) y el documental (discursos narrativos sobre el pasado o el presente), pero los trasciende e hibrida: el documental informa y desinforma al mismo tiempo, confunde, y el relato de ciencia-ficción está alterado por la presencia física de sujetos precisos y lugares históricos. Si el programa FISURAS del Museo Reina Sofía intenta buscar y poner en valor los intersticios arquitectónicos del espacio físico del museo, Maljkovic nos delata otras fisuras: históricas, generacionales, narrativas, que hacen uso del futuro (no historiable, inenarrable) para desligarse de coordenadas políticas concretas. Pero se produce también una fisura en la comunicación de la memoria, del pasado, silenciado para inaugurar la amnesia colectiva del futuro. El discurso de Maljkovic queda impreso por el carácter incendiario del futurismo pero barnizado por cierta melancolía barroca asociada a su propia experiencia del fracaso utópico. Nacido en el entorno del socialismo balcánico y madurado en la desmembración y la guerra, el artista nos habla a través de los que ya no son, los jubilados (aquellos que en breve serán mayoría en las sociedades capitalistas) y los que todavía no son, los prototipos de automóvil. Out of Projection es así una proyección sobre la idea de proyecto, pero algo queda fuera: el espectador del presente queda fuera de la proyección (se le escamotean piezas de ella, debe construirla), así como el trabajador retirado está fuera, por la fuerza del paso del tiempo, del proyecto. David Maljkovic ha trabajado desde ámbitos híbridos como el collage, la fotografía y la videoinstalación sobre aspectos como la construcción del futuro, la tecnología. la memoria colectiva y la reocupación de espacios de significación histórica o ideológica. Como artista nacido en la Yugoslavia de Tito, se ha interesado en su obra por las metamorfosis y el trauma de su país de manera tangencial. A modo de ejemplo, en el vídeo Scene for a New Heritage (2004-2006) reflexiona sobre el olvido como forma de repensar la historia mediante el análisis del extrañamiento de unos jóvenes del año 2045 ante un monumento-reliquia del período socialista, mientras que en Lost Pavillion, continuando una línea iniciada en Lost Memories from These Days, reconstruye espacios de la Feria de Zagreb, uno de los escasos puntos de intercambio entre Estados Unidos, la URSS y el Tercer Mundo durante la Guerra Fría. En los últimos años sobre espacios preexistentes donde la intervención del artista abre la puerta al diálogo entre la realidad neocapitalista del post-fordismo actual, la memoria de las utopías ideológicas y productivas del siglo XX y un futuro imaginado asociado al consumo de alta tecnología, desde una perspectiva metahistórica cercana a la ciencia-ficción. En su obra, la tradición oral unida en paradoja a la amnesia colectiva indica al espectador el camino hacia una serie de viajes en el tiempo donde conviven, en un limbo intemporal pero localizable en cualquier cartografía, las sugerencias de un porvenir maquinizado, perfeccionado y pulido como la carrocería metalizada, y las ruinas de un pasado revivido a través del testimonio o la presencia física humana. David Maljkovic nació en Rijeka en 1973 y en la actualidad vive entre Zagreb y Berlín. Ha expuesto, entre otros centros, en el P.S.1 del MOMA de Nueva York, la Whitechapel Gallery de Londres, el Kunstverein de Hamburgo o el CAPC de Burdeos. Su obra forma parte de relevantes museos y colecciones como Centre Pompidou de París, y Stedelijk Museum y Van Abbemuseum de Amsterdam, o el MoMA de Nueva York . Un gran abrazo, Félix José Hernández. DAVID MALJKOVIC. OUT OF PROJECTION Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Publicado en España; Recordada Ofelia14. Febrero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Compilaciones
Cubamatinal/ París 13 de febrero de 2010. Acaba de ser publicada la quinta edición de las crónicas Cartas a Ofelia con el título de Recordada Ofelia. El libro consta de cien crónicas sobre: arte, teatro, literatura, viajes, museos, exposiciones, así como también sobre recuerdos, humor y anécdotas de la vida cotidiana por estos y otros lares. El trabajo ha sido realizado por los alumnos del Taller-Escuela de Encuadernación y Maquetación Gráfica de A.F.I.Sc. “EUROPA’93” (Afisc. eu’93), de Tenerife Islas Canarias, bajo la dirección del director de Europa Actualidad Fernando Díaz. ¡Mil gracias a todos ellos! Se puede encontrar la versión en la internet en la siguiente dirección: http://www.eu93.net/archivos/Recordada-Ofelia.pdf Un gran abrazo desde esta bella Ciudad Luz, hoy bajo la nieve y a -5°c. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Arquitectura escrita8. Febrero 2010 por Redacción.
Cultura/ Cartas a Ofelia
Cubamatinal/ París, 7 de febrero de 2010. Recordada Ofelia; La exposición Arquitectura escrita aborda la estrecha relación que desde las primeras culturas históricas hasta la modernidad más reciente ha existido entre Texto y Arquitectura, entre escribir y construir, y pretende impulsar el conocimiento y la reflexión sobre estos fructíferos intercambios, presentando, de modo riguroso y visualmente atractivo, algunos de los aspectos principales de esta compleja relación. Desde el Poema de Gilgamesh hasta autores contemporáneos como Borges, García Lorca, Perec o Umberto Eco, la exigencia de definir y evocar los lugares y espacios que sirven de marco a proyectos teóricos, narraciones, poemas y obras dramáticas ha hecho que con frecuencia esas arquitecturas, sólo construidas con palabras, desempeñen en la literatura papel tan relevante como el de los mismos personajes humanos, constituyendo un privilegiado terreno de cristalización del imaginario arquitectónico de una época. Puede así decirse que en muchos escritores subyace necesariamente un arquitecto, un creador de espacios. Aunque, también a la inversa, la historia de la arquitectura no está sólo hecha de edificios o ciudades reales, sino de esas imágenes y textos que plasmaron los proyectos o sueños utópicos que no pasaron nunca más allá del papel. La presente exposición –si bien incluye algún ejemplo especialmente importante de este otro ámbito (Vitruvio, Fischer von Erlach, Laugier…)– se centra de manera primordial en las arquitecturas imaginadas y pensadas por los escritores. La muestra abarca casi 2.500 años de historia, desde la Antigüedad clásica, pasando por la Edad Media, el Renacimiento, el Barroco o el siglo de las Luces, hasta la literatura contemporánea, que concentra el mayor número de proyectos aquí representados. Los textos y los géneros que se tratan son también muy diversos: textos sagrados (el Templo de Salomón), reflexiones paisajísticas (Plinio), cuentos y narraciones de lo maravilloso (Las mil y una noches, Amadís de Gaula…), utopías y contra-utopías (desde Platón a Tomás Moro o Campanella, hasta llegar a Morris, Zamiatin, Jünger u Orwell, pasando por Swift), visiones religiosas (Teresa de Jesús), poemas (Milton), obras dramáticas (García Lorca) y, sobre todo, novelas o textos narrativos de escritores de los siglos XIX y XX (Goethe, Stendhal, Balzac, Verne, Stoker, Fontane, Clarín, Roussel, Hesse, Rilke, Borges, Perec, Eco…). Se ha partido para ello de la experiencia previa de la exposición Architektur wie sie im Buche steht, producida en 2006 por el Architekturmuseum der Technische Universität München. Parte de aquella muestra originaria (tanto el material expositivo como los textos del catálogo) se ha integrado en la nueva, junto con otros muchos contenidos procedentes del trabajo llevado a cabo, por encargo del Círculo, en la Escuela de Arquitectura de Granada. En el recorrido expositivo se encontrarán sobre todo dos tipos de materiales: Libros y documentos originales. Obras literarias en que las arquitecturas o el urbanismo tienen un papel especialmente relevante. Grabados o dibujos relacionados con estas ediciones bibliográficas. Maquetas realizadas expresamente para visualizar esos espacios textuales que existen tan sólo en el papel. Como podrá comprobarse, estas maquetas oscilan entre representaciones literales y otras conceptuales y simbólicas a partir de cada texto analizado. En la exposición dialogan, pues, libros, grabados, dibujos y maquetas que interpretan los espacios ahí descritos y que, como es propio de toda tarea de interpretación, permiten otras muchas posibles versiones construyendo la vía a una actitud crítica, nunca meramente receptiva, por parte de quienes visiten la muestra. Organizan esta gran exposición: La Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales (SECC), El Parque de las Ciencias de Granada, El Museo de Arquitectura de la Universidad Técnica de Munich y El Círculo de Bellas Artes (CBA). Un gran abrazo desde la culta Europa, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » El Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía7. Febrero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Museos
Cubamatinal/ París, 31 de enero de 2010. Recordada Ofelia; En mayo de 1988 se creó el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía que desde 1986 venía funcionando como Centro de Arte. Pero si analizamos la historia del edificio hasta que se producen estos hechos, comprobamos que fueron diversos los avatares a los que se vio sometido. Imagen: Desnudo. Óleo sobre lienzo de Roberto Fernández Balbuena (1932). La primera fundación del Hospital General de Madrid, actual sede del Museo, se debe al rey Felipe II, que en, en el siglo XVI, centralizó en este lugar todos los hospitales que estaban dispersos en la Corte. En el siglo XVIII, Fernando VI decidió la creación de un nuevo hospital, al resultar insuficientes las instalaciones para la ciudad. El actual edificio es obra del arquitecto José de Hermosilla y de su continuador, Francisco Sabatini, debiéndose a este último gran parte de la obra. En 1805, tras numerosas paralizaciones de los trabajos, el edificio fue ocupado para asumir la función para la que había sido construido, la de Hospital, aunque lo edificado no fuera sino sólo un tercio del proyecto de Sabatini. Desde entonces sufrió varias modificaciones y añadidos hasta que, en el año 1969, se clausuró el hospital, pasando sus funciones a ser desempeñadas por la Ciudad Sanitaria Provincial. Logró sobrevivir a la amenaza de demolición y, por medio de un real decreto de 1977, fue declarado Monumento Histórico-Artístico, garantizando así su supervivencia. En 1980 comenzó la restauración del edificio, realizada por Antonio Fernández Alba; en abril de 1986 se abrió el Centro de Arte Reina Sofía, utilizando las plantas 0 y 1 del antiguo hospital como salas de exposiciones temporales. A finales de 1988, José Luis Íñiguez de Onzoño y Antonio Vázquez de Castro llevarían a cabo las últimas modificaciones, de entre las que cabría destacar especialmente las tres torres de ascensores de vidrio y acero, diseñadas en colaboración con el arquitecto británico Ian Ritchie.
El Museo, Organismo Autónomo dependiente del Ministerio de Cultura, fue creado por un real decreto el 27 de mayo de 1988, con sede en el Hospital General de Madrid y con los fondos artísticos que en su día estaban integrados en el Museo Español de Arte Contemporáneo. El 10 de septiembre de 1992, los Reyes de España inauguraron la Colección Permanente del Museo Nacional Centra de Arte Reina Sofía, que hasta ese momento había acogido únicamente exposiciones de carácter temporal. A partir de entonces quedaría constituido en auténtico museo, con los cometidos de custodiar, acrecentar y exhibir sus fondas artísticos; promover el conocimiento y el acceso del público al arte contemporáneo en sus diversas manifestaciones; realizar exposiciones de nivel internacional, y poner en marcha actividades de formación, didácticas y de asesoramiento en relación a sus contenidos, tal y como se recoge en su Estatuto. El continuo desarrollo del Museo en cuanto a sus colecciones, actividades, servicios y número de visitantes, llevó en su día a los responsables de la institución a realizar estudios acerca de la posibilidad de aumentar su superficie. A través de un concurso internacional de ideas, se eligió el proyecto del arquitecto francés Jean Nouvel que culminó con la inauguración del nuevo edificio en septiembre de 2005. Los fondos del Museo Reina Sofía abarcan obras realizadas entre finales del siglo XIX y la actualidad. Hoy, la pinacoteca cuenta con aproximadamente 16.200 obras, que dan cabida a todo tipo de técnicas artísticas: en tomo a 4.000 pinturas, más de 1.400 esculturas, casi 3.000 dibujos, más de 5.000 grabados, más de 2.600 fotografías, alrededor de 80 videos, una treintena de instalaciones y otras tantas video-instalaciones, mas de 100 piezas de artes decorativas y 30 de arquitectura. De ellas, sólo se exhibe formando parte de la Colección Permanente, una selección de aproximadamente un 2%. Un gran abrazo desde estas lejanas tierras allende los mares, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » El Museo de América5. Febrero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crónicas Cubamatinal/ París, 31 de enero de 2010. Recordada Ofelia; El recorrido por las salas del Museo de América, fue una de las visitas más interesantes que hicimos en los ocho días pasados en la capital de nuestra querida Madre Patria a fines de diciembre. El museo fue fundado en 1941 con las colecciones más antiguas del Real Gabinete de Historia Natural, que había sido fundado en el siglo XVIII. Posee una riquísima colección de objetos amerindios y productos del mestizaje cultural. Sería interminable esta carta si tratara de describirte todo lo pudimos admirar, te contaré de lo que para mí es más interesante: La “Estela e Madrid”, uno de los bajorrelieves esculpidos que sostenían el trono Palenque en una de las salas del Patio Central del Palacio. La talla representa uno de los cuatro Bacabs, dioses que, según la mitología maya, sujetaban la bóveda celeste sobre la tierra. Identificado como tal por la red que ata sus cabellos, está sentado sobre la cabeza de un monstruo Imix. En la estela aparece también una inscripción con seis glifos, referidos a la madre del rey Pakal. Fue encontrado en la primera excavación arqueológica realizada por Antonio del Río en 1785 bajo los auspicios de la Corona española. Pertenece al Período Clásico Tardío (600-800 después de Cristo). Compramos una copia de esta bella escultura en la tienda del museo y hoy está en una de las paredes de mi despacho. En una sala negra, detrás de cristales blindados e iluminado por rayos láseres se encuentra el Tesoro de los Quimbayas, el que constituye uno de los más ricos ajuares funerarios y al mismo tiempo uno de los más completos conjuntos de orfebrería amerindia. La muerte y los ritos funerarios constituían una parte fundamental de las creencias de las culturas indígenas de la actual Colombia. El tesoro está compuesto por numerosos objetos y figuras huecas de oro y tumbaga del 250 antes de Cristo al 430 después de Cristo. Fue descubierto en dos tumbas contiguas en la región colombiana de Quindío. Entre los objetos expuestos se encuentran los recipientes destinados a contener cenizas y cal que se mezclaban con las hojas de coca, para crear un producto ritual que sólo podían consumir las élites. Entre el 1943 y el 1954 el edificio se remodeló alrededor de un patio central ajardinado y un claustro, a la manera de los palacios conventos coloniales. Luis Moya y Luis Martínez fueron los autores del proyecto arquitectónico que utilizó sólo ladrillos en la construcción de la estructura del bello edificio, soportada sobre bóvedas tabicadas que singularizan los amplios espacios del museo. El Códice Trocortesiano de la Cultura Maya Tardía (México, 1250-1500 después de Cristo), se encuentra desplegado a lo largo de una sala entre dos cristales blindados, pues originalmente estaba plegado en forma de acordeón. Fue algo emocionante poder admirarlo. Es uno de los pocos calendarios rituales mayas que se conservan. Se trata de un texto escrito en Yucatán de carácter ritual y adivinatorio que servía para ayudar a los sacerdotes en sus predicciones. Los mayas fue el pueblo amerindio que más profundizó en los conocimientos de las matemáticas, los calendarios y la astronomía. El invento de la escritura jeroglífica, la cronología y el calendario, dotó a los sacerdotes de un poderoso instrumento de control sobre el resto de la sociedad. La colección de cuadros del siglo XVIII de las llamadas “Pinturas de Castas” ( Serie de Mestizajes. Cobres anónimos), mediante las cuales se presentaba el resultado del mestizaje entre españoles, amerindios, negros esclavos, etc., es realmente indignante. Por ejemplo, en un cuadro aparece una pareja con una niña elegantemente vestidos. Al pie está escrito: “De Español y Española, Española”: Sin embargo en un cuadro aparece un español con cara de tonto, al cual una africana le tira por los cabellos y le amenaza con un cuchillo, mientras que una niña mestiza agarra por la falda a su madre. Al pie del cuadro aparece escrito: “De Español y Negra, Mulata”. Le recomiendo este gran museo a todos los amigos que vayan a Madrid. Hasta él se llega fácilmente por el metro, está rodeado por una zona arbolada y forma parte del Campus de a Universidad Complutense. Un gran abrazo desde estas lejanas tierras del Viejo Mundo, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Nuestra Señora de la Almudena31. Enero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crónica Cubamatinal/ París, 30 de enero de 2010. La catedral de Madrid, Nuestra Señora de la Almudena, se encuentra frente a la fachada sur el Palacio Real. Su construcción duró más de un siglo, pues el proyecto inicial data del 1879. Su fachada es neobarroca, aparentemente para estar estéticamente en armonía con el palacio, pero el interior es neogótico. Fue consagrada por Juan Pablo II en 1993. Las catedrales de: Toledo, Sevilla, Valladolid, Salamanca, y otras grandes ciudades españolas la superan en belleza. El objetivo de esta carta es contarte sobre las capillas dedicadas a dos santos españoles. Comenzaré por la dedicada a San José María Escrivá, fundador del Opus Dei. Oración Oh Dios, que por mediación de la Santísima Virgen otorgaste a San José María, sacerdote, gracias innumerables, escogiéndole como instrumento fidelísimo para fundar el Opus Dei, camino de santificación en el trabajo profesional y en el cumplimiento de los deberes ordinarios del cristiano: haz que yo sepa también convertir todos los momentos y circunstancias de mi vida en ocasión de amarte, y de servir con alegría y con sencillez a la Iglesia, al Romano Pontífice y a las almas, iluminando los caminos de la tierra con la luminaria de la fe y del amor. Concédeme por la intercesión de San José María el favor que te pido… (pídase). Así sea. Padrenuestro, Avemaría, Gloria. San José María Escrivá nació en Barbastro (España) el 9 de enero de 1902. Fue ordenado sacerdote en Zaragoza el 28 de marzo de 1925. El 2 de octubre de 1928 fundó, por inspiración divina, el Opus Dei. El 26 de junio de 1975 falleció repentinamente en Roma, después de haber mirado con inmenso cariño por última vez una imagen de la Virgen que presidía el cuarto de trabajo. En ese momento el Opus Dei estaba extendido por los cinco continentes, y contaba con más de 60.000 miembros de 80 nacionalidades, al servicio de la Iglesia con el mismo espíritu de plena unión al Papa y a los Obispos que vivió siempre San José María Escrivá. El Santo Padre Juan Pablo II canonizó al Fundador del Opus Dei en Roma, et 6 de octubre de 2002. Su fiesta litúrgica se celebra el 26 de junio. El cuerpo de San José María Escrivá reposa en la Iglesia Prelaticia de Santa María de la Paz. Viale Bruno Buozzi 75, Roma. Al dorso de la estampa que se puede tomar en su capilla aparece el siguiente escrito: Se ruega a quienes obtengan gracias por intercesión de San José María Escrivá, que las comuniquen a la Prelatura del Opus Dei. Oficina para las Causas de los Santos. Calle Diego de León, 14, 28006 Madrid. España. La otra capilla es la dedicada a San Pedro Poveda, sacerdote, educador, testigo del Evangelio hasta dar su vida por la fe cristiana, que fue canonizado por Juan Pablo II en Madrid, el 4 de mayo de 2003. La adhesión incondicional a Jesucristo, la defensa de la dignidad humana, la encarnación de los valores evangélicos fueron para él claves de su pensamiento y acción. En la capilla, situada en la nave lateral derecha de la catedral, el escultor madrileño, Naso González, autor del friso que rodea las paredes, ha logrado crear un espacio para la oración y el encuentro con el espíritu de Poveda, con su mensaje para los hombres y mujeres de hoy. Las tres partes del relieve nos sitúan ante los paisajes más significativos de la vida de este sacerdote. A la izquierda, Linares (Jaén), pueblo andaluz y minero donde nació Pedro Poveda el 3 de diciembre de 1874 y donde fue bautizado en la parroquia de Santa María. Una fe profunda, como la entraña minera de este pueblo, atravesará siempre su existencia. En el panel de la derecha está representado Guadix (Granada), lugar emblemático del itinerario povedano. Allí fue ordenado sacerdote el 17 de abril de 1897. En el barrio de las Cuevas -la zona más empobrecida de la ciudad- inició su actividad evangelizadora y se adentró en la realidad compartiendo las mismas condiciones de vida de aquellas gentes. Poveda se entregó sin límites a la promoción del pueblo. Trabajó intensamente por una transformación social, basada en la fuerza del Evangelio y en la educación, que hace crecer en dimensiones humanas y cristianas. “Vidas humanas Ilenas de Dios”, afirmaba repetidamente. La figura central nos acerca al santo en los rasgos más significativos de su identidad. “Sacerdote siempre en pensamientos, palabras y obras”. Educador entregado a la formación de auténticos educadores cristianos. Hombre de Dios, que se hace todo para todos. Al fondo se perfilan las agujas de la Basílica mariana de Covadonga (Asturias), a donde Ilegó como Canónigo en 1906. La Virgen será compañera insustituible en su camino. Escribió: “Mirando a la Santina, se forjó el ideal de mi vida”. Allí oró y reflexionó durante varios años. Fe, cultura, piedad y ciencia, se convirtieron en los dos pilares de su proyecto evangelizador. Persuadido del importante quehacer de los seglares en la Iglesia, en 1911 fundó la Institución Teresiana, asociación internacional de laicos, que viven su compromiso cristiano a través de las mediaciones educativas y culturales. La parte superior derecha de este panel refleja la actividad educadora de Pedro Poveda y su interés por los jóvenes. De ellos lo espera todo, de sus ideales y su fuerza creativa. Esta confianza continúa teniendo un fuerte atractivo para la juventud de hoy en distintas partes del mundo. San Pedro Poveda impulsó también la participación de la mujer en la sociedad y se interesó por su formación intelectual y humana. En 1914 inauguró en Madrid la primera residencia universitaria femenina de España. Y fue en esta ciudad donde vivió los últimos quince años de su existencia. Por las calles del barrio antiguo en el que se encuentra la catedral encontramos, avanzó repetidamente su paso de hombre bueno empeñado en demostrar que “es mejor dar que recibir”; el paso de un sacerdote convencido de que Dios camina entre la gente. En Madrid, el 28 de julio de 1936, Pedro Poveda entregó su vida en martirio como sacerdote de Jesucristo. Su cuerpo descansa en el Centro de Espiritualidad “Santa María” de Los Negrales (Madrid). Oración Señor Dios nuestro, Concédenos alcanzar, por su intercesión, Un gran abrazo desde la Ciudad Luz, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » The Design Circus: Los productos más fascinantes30. Enero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Exposiciones
París, 3 de enero de 2010. Recordada Ofelia; Tras el éxito obtenido la parada temporada con el ciclo Valores del diseño organizado por et Círculo de Bellas Artes y la Sociedad Estatal para el Desarrollo del Diseño y la Innovación, ambas instituciones inauguraron en el mes de enero de 2009 un nuevo ciclo de exposiciones sobre diseño del que ahora se presenta la cuarta muestra, The Design Circus, una exposición de carácter marcadamente lúdico que permite reflexionar sobre el diseño, evaluar y celebrar algunas de las producciones más selectas de la industria española. Una invitación a disfrutar del trabajo de los mejores diseñadores españoles sobre la falsilla de unos motivos circenses que son, también, una incitación a verlo de otro modo, desde nuevas perspectivas y dimensiones. La exposición da vida a casi un centenar de objetos que representan las diferentes escenas del circo, desde mobiliario, textiles, decoración, joyería e iluminación, a calzado, menaje del hogar u objetos chics. Productos que se destacan por ser diminutos, o enormes, ligeros o pesados, y con una clara personalidad en cada uno de ellos. Además de conocer et diseño más actual, el visitante verá como guillotinas, explosiones y productos ‘chispa’ convierten et espacio en una experiencia emocionante.
La muestra pretende ir un paso más allá de la funcionalidad y de la usabilidad de las cosas que nos rodean: condiciones ambas básicas para un buen diseño. Así, pone al diseño en relación con los sentidos, los sentimientos, las emociones y los valores. No sólo necesitamos cosas prácticas sino también rodearnos de cosas que por su forma, color, textura, referencias vitales o culturales, atraigan nuestros sentidos y susciten nuestras emociones. The Design Circus muestra el lado más emocional y cercano de los objetos, con los que conseguiremos reír, sentir, pensar e imaginar. Un ambiente mágico en el que los objetos envuelven al visitante y las analogías con et circo nos muestran la innovación y superación del diseño español contemporáneo. La exposición es todo un festín para los sentidos y el intelecto, y toda una lección del poder revelador del buen diseño. Un gran abrazo desde la Ciudad Luz, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Y Juanes cantó en la Plaza24. Enero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/
Cubamatinal/ París, 17 de enero de 2010. Recordada Ofelia; Acabo de leer el interesante libro “Y Juanes cantó en la Plaza”. Como sabes, vi ese espectáculo aquí en La Ciudad Luz por la internet gracias a Univisión. Ahora al leer este libro dedicado a ese espectáculo que tantísimas polémicas ha provocado no sólo de ambos lados del Estrecho de la Florida, sino también por estas tierras del Viejo Mundo, muchos momentos de él vienen a mi mente. Comenzaré por reproducirte íntegramente la introducción que escribió Carlos Manuel Estefanía, autor de este libro que sin lugar a dudas alimentará aún más la polémica: “Paz sin fronteras es el nombre de una cadena de conciertos gratuitos que coordina et cantante colombiano Juanes. Tuvo su primera en el 2008 como respuesta al recalentamiento de las relaciones entre Colombia, Venezuela y Ecuador, con motivo de destrucción en territorio del último país, de un campamento de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia y la liquidación del segundo jefe de esta guerrilla, Raúl Reyes por un operativo del ejército colombiano. Este primer concierto se desarrolló el 16 de marzo, entre las 13:35 y las 17:40 horas en el Puente Internacional Simón Bolívar, en la frontera colombo-venezolana. En esta ocasión participaron, junto a Juanes los artistas Miguel Bosé, Alejandro Sanz, Juan Fernando Velasco, Carlos Vives, Juan Luis Guerra, y Ricardo Montaner, quienes aglutinaron alrededor de 300.000 personas. En et segundo concierto realizado en la antigua Plaza Cívica, hoy Plaza de la Revolución de La Habana, aquí, junto a Juanes volvió a estar Miguel Bosé, así como un elenco completamente renovado que integraban Víctor Manuel, Luis Eduardo Aute, Olga Tañón, Danny Rivera, Juan Fernando Velasco, Jovanotti, Amaury Pérez, Silvio Rodríguez, Orishas, Carlos Varela, X Alfonso, Cucú Diamantes y Yerba Buena, así como Los Van Van, según fuentes oficiales cubanas en esta caso se reunió alrededor 1 millón 150 mil personas. Se trata de un espectáculo que duró más de cinco horas, las cuales fueron seguidas por el autor, gracias a las transmisiones hechas por el canal Cubavisión en Internet. Este segundo concierto al que se le dedica este libro, resultó más controvertido que el anterior, basta citar dos visiones totalmente contrapuestas para tener una idea del amplio diapasón de opciones encontradas que se desataron. El exiliado cubano Manuel Prieres, cuyas tierras fueron expropiadas tras la caída de Batista, publicó el 12 de agosto de 2009 en su blog Villagranadillo la declaración de la organización intransigente cubana Vigilia Mambisa titulada: ¡A LA BASURA LOS DISCOS DE JUANES! acompañada de una foto de Miguel Saavedra Presidente de Vigilia Mambisa echando a la basura una copia del busto de Fidel Castro en una manifestación ante el restaurante Versailles de Miami. En su declaración, Vigilia MAMBISA exponía su total desacuerdo con el concierto que realizaría ” el cantante revolucionario Juanes con los comunistas en La Plaza TERRORISTA DE LA REVOLUCIÓN en Cuba” al tiempo que hacía un Ilamado a la comunidad cubana, para que acudiese el viernes próximo a una nueva demostración, en la 36 Av. SW 8 ST. a las 5:00 PM, frente al restaurante Versailles bajo el lema: UN MARTILLO Y UN DISCO DE JUANES y ” LA INFAMIA DE ESTE COBARDE ROEDOR”, aludiendo por cierto a una expresión del gato Jinks, con el que este se refería a los ratones Pixie, Dixie en los animados del Show de Huckleberry Hound de los Estudios Hanna-Barbera hecha exclusivamente para televisión, por cierto en el doblaje que se pasaba en Cuba el gato tenía voz de andaluz mientras los ratones eran doblados con voces de mexicano y cubano. En contraposición al anterior, y por citar uno de los tantos artículos aparecidos en la red, tomaremos el que le dedica el periódico El Revolucionario al concierto, es decir, en el diario de la Ilamada lzquierda Hispánica cuyos pilares fundamentales el Materialismo Filosófico de Gustavo Bueno, la defensa de la Hispanidad, entendida ésta como el conjunto de personas que en el mundo hablan español y portugués, la defensa, articulación y construcción de un modelo social, económico y política alternativo al capitalismo de mercado pletórico y Estado de bienestar del presente, al Islam y al socialismo chino. Desde estos presupuestos ideológicos se escribe el artículo publicado por ER. Matanzas “Paz sin fronteras” en busca de mercado o la música como continuación de la política, que apareció en El Revolucionario el Jueves 24 de septiembre de 2009. Aquí se afirma que los anticastristas -a quienes, siguiéndole la pauta al régimen de Cuba se les califica de “gusanera cubana”- critican un evento que, en realidad, podría beneficiarles. Así mismo subraya que los cantantes pueden considerarse una continuación o un instrumento más de la política, un eslabón más de la denominada cadena de valor de la industria de la música, y un emisario-diplomático que convierte a Miguel Bosé, en un Moratinos utilizando otros medios. El redactor de El Revolucionario califica de viejas hembras engañadoras palabras tales como “paz” o “libertad” utilizadas por los artistas y recuerda la ambigüedad del evento marcada con sus momentos de tensión cuando ¬Juanes y Miguel Bosé dudaron en salir a escena ante ciertas acciones de las autoridades cubanas. Entre estos dos polos se desarrolla el enfoque de este libro sobre un evento en cuya defensa nos vimos involucrados por sorpresa sin No quiero cerrar esta introducción sin agradecer a la Licenciada Milvia Méndez por su importante trabajo a la hora de organizar y reestructurar estos textos aparecidos originalmente en mi página personal “El Hombre de Cuba Nuestra”, así como al periodista Fernando Díaz, Editor: Boletín Informativo “EUROPA Actualidad” y al Taller-Escuela de A.F.I.Sc. “eu-93″, La Laguna (Tenerife) Canarias, España, sin los cuales no existiría el libro que usted tiene en sus manos ». Después de haber leído esta introducción, creo que habrás comprendido muy bien cómo trata el libro lo del Concierto por la Paz, celebrado el 20 de septiembre de 2009 en esa Plaza que fue Cívica y que perdió todo su civismo al cambiar de nombre. Allí aún resuenan los ecos de los eslóganes del régimen de: ¡Paredón, paredón!, ¡Qué se vayan, qué se vayan! ¡Gusanos gentuza te cambias por pitusas! ¡Socialismo o Muerte! ¡Primero se hundirá la isla en el mar que volver al capitalismo! A lo largo de las 90 páginas del libro, numerosas fotos del concierto ilustran los capítulos. Al leer el primero de ellos me quedé asombrado, pues el “enfoque revolucionario” consiste en un verdadero teque, una verborrea comunista cubana donde se glorifica la intransigencia y la intolerancia, digno de la primera página del tristemente célebre periódico Granma. Pero al llegar al a página 24 me percaté de que era una parodia genial del autor para burlarse de esa intolerancia de los « periodistas » del régimen y sus tontos útiles esparcidos por estas y otras tierras del ancho mundo. El autor pasa a analizar varios sucesos que se les escaparon a los segurosos cubanos, como las declaraciones del italiano Jovanotti al reportero del canal 51 Telemundo Iván Taylor: “el concierto podría abrir caminos de paz, de libertad y respeto de los derechos humanos”. La canción anti guerrilla de Miguel Bosé bajo el título de Partisano fue una bofetada al régimen que trató de incendiar a todo el mundo por obra y gracia del espíritu guevarista. Acuérdate de aquello de: ¡Crear uno, dos, tres, muchos Viet-Nam! Padre, madre… un abrazo volveré El autor pasa a analizar las declaraciones y actuaciones de convocatorias a destruir los discos de Juanes. En varias cartas te he dado mi opinión al respecto, estimo, al igual que el autor, que esas personas dan una imagen de intolerancia a la Comunidad Cubana en los EE.UU., lo cual beneficia a la propaganda del régimen, que presenta esas vistas como si los cientos de miles de cubanos que vivimos en países democráticos, estudiamos, trabajamos y luchamos (cada uno a su manera) por hacer saber lo que ocurre en nuestra sufrida Patria, fuésemos histéricos intransigentes. Las imágenes en las televisiones europeas recuerdan por estos lares la destrucción de obras de arte, de libros; discos y otros objetos símbolos culturales por la Gestapo durante la ocupación militar de estos países en los años cuarenta. Me pregunto si esos señores y señoras son conscientes de la propaganda que le hacen al régimen cubano con sus aptitudes dignas de la Santa Inquisición en los siglos XV y XVI. Es cierto que los que queremos una Cuba Libre y Democrática, tendremos que aceptar que existan todos los sindicatos y partidos políticos desde la derecha a la izquierda. No se debe excluir a nadie. Pero lo inquietante es que la prensa occidental dé la palabra y muestre las vistas de los actos extremistas de una minúscula parte de los exiliados cubanos, y sean presentados como representativos de ellos. ¡Por lo menos, te puedo asegurar que a mí no me representan! El autor no comprende la elección de una tal Cucú Diamantes como “cantante”. Para mí esa señora no canta ni come frutas, o a la mejor las come, pero lo que es cantar… ¡la pobre! La actitud del asturiano Víctor Manuel al infiltrarse entre el público y advertir a Juanes como se filtraba al público, dio al traste con la manipulación de la policía del régimen. La valiente frase de Yotuel el de los Orishas a Juanes : ”óyeme papá nos quedamos todos al frente; todos estamos apoyándote”, no sé si le habrá costado caro con los segurosos . La bella canción de Luis Eduardo Autel (“De paso”) y a de Carlos Varela (“La Verdad”), llevaron la verdad al oído de millones de cubanos. Estimo que este libro va mucho más allá de su título, es un verdadero análisis sociológico de la sociedad cubana de estos inicios el siglo XXI. Propongo el siguiente eslogan: ¡Cubanos de todos los países, uníos por la Libertad de nuestra Patria! Te enviaré este libro por la misma vía que suelo hacerlo. De seguro contribuirá a la reflexión sobre la evolución de nuestras mentalidades a partir de lo que aparentemente fue un gigantesco espectáculo de música ligera. Un gran abrazo desde la Ciudad Luz, Félix José Hernández. *Carlos Manuel Estefanía, nació en La Habana en 1962. Es fundador de la primera revista independiente de temas cubanos en Escandinavia, Cuba Nuestra (Estocolmo 1995). Hoy se puede encontrar en la red en www.cubanuestra.nu Con una licenciatura en Filosofía obtenida en las universidades de Moscú y La Habana y una maestría en pedagogía de las ciencias políticas y el castellano, por la Universidad de Estocolmo, Carlos Manuel Estefanía cuenta con una vasta experiencia en el terreno de la enseñanza de materias tan diversas como Filosofía, Ciencias Sociales, Teoría de los signos y la comunicación, Religiones, etc. El Sr. Carlos Manuel Estefanía, además de colaborar con diferentes publicaciones periódicas europeas y latinoamericanas ha publicado dos libros: Razón y Pasión por Cuba, Madrid (2005), y en unión a otros escritores de origen francés y cubano: La Revolución Cubana, Miradas Cruzadas (Canarias, 2007) y cuya versión francesa está a punto de salir a la luz, se trata de una obra incluída en el curriculum de formación de los latinoamericanistas galos. Estefanía ha pertenecido a diversas organizaciones políticas y sociales tanto suecas como de la diáspora cubana, entre otras la Asociación de Graduados Extranjeros en Suecia, La Sociedad Académica Euro cubana y la Asociación de Corresponsales Profesionales Extranjeros PROFOCA. En su condición de analista de temas de actualidad, Estefanía Aulet puede ofrecernos una perspectiva diferente sobre la problemática cubana en particular y latinoamericana en general, tomando como referencia la experiencia europea en lo que se refiere a las transiciones democráticas, al desarrollo económico y la construcción de un estado de bienestar. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » La Torre de Leandro Erlich16. Enero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crónicas
Cubamatinal/ París, 5 de enero de 2010. Recordada Ofelia; La gran capital de nuestra querida Madre Patria siempre nos reserva agradables sorpresas culturales y una grande la tuvimos en el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, donde se presenta la instalación “La Torre”, obra inédita de Leandro Erlich (Buenos Aires, 1973), uno de los artistas latinoamericanos que gozan de mayor reconocimiento internacional. La muestra pertenece a Producciones, programa en el que distintos artistas, invitados por el Museo, realizan un proyecto específico para cada ocasión. Se trata de trabajos que suelen quebrantar la forma tradicional de exposición a la que el visitante está acostumbrado a encontrarse. Así, en esta ocasión, se utiliza el patio de la Ampliación como espacio expositivo. Erlich construyó una torre de once metros producida específicamente para el Museo Reina Sofía. Se trata de un edificio, -cuyo exterior simula un bloque de pisos y su interior está decorado como el pasillo de un edificio de apartamentos- que funciona como un enorme periscopio. Un dispositivo de espejos invita al espectador, situado en la parte baja, a ver lo que está sucediendo en la parte superior y viceversa. Las personas situadas en el interior de la instalación generan la ilusión de estar suspendidos en el aire y parecen flotar en este espacio a los ojos de los espectadores que miren desde fuera por las ventanas. Se crea así un complejo juego de perspectivas en el que el público ve y es visto a la vez, al tiempo que se produce la experiencia de desafiar la ley de la gravedad. “La Torre” es uno de los ejemplos más ambiciosos entre las instalaciones que ha realizado Erlich desde hace quince años. En ellas pone en tela de juicio la visión de la realidad y la posibilidad de transformarla mediante efectos de simulación y estrategias escenográficas que crean ilusiones ópticas, consiguiendo situaciones físicamente imposibles. Los escenarios elegidos por Erlich son espacios cotidianos en los que apenas sucede nada, son aparentemente insignificantes: un pasillo, un ascensor o las escaleras de un edificio. Uno de los fundamentos de la obra de este artista es la creación de dudas a propósito de nuestra existencia así como la verdad empírica y, en definitiva, desvelar los grados de veracidad existentes en esa realidad cotidiana. En una de sus últimas obras, “Carrousel” (2008), convierte un tiovivo en un apartamento con sus diferentes espacios: salón, cocina, cuarto de baño y comedor. La constante rotación del tiovivo sume al espectador en la monotonía de sus vidas y en todos esos hábitos que se repiten sin fin. A pesar del carácter pesimista que se le puede atribuir a esta obra, el trabajo de Erlich, revela la capacidad de sorprendernos que todos poseemos. A partir de espejos, cristales, agua y otros artificios fácilmente detectables, el espectador vive momentos de ilusión en los que, lo que consideramos “normal”, es puesto en evidencia. De esta forma, su trabajo desconcierta y asombra al espectador al alterar de forma lúdica la percepción de sí mismo, como individuo o parte de la sociedad. Como en “La Torre”, en sus instalaciones el público no sólo interactúa con la obra, sino con los otros espectadores. Además de la ilusión óptica y la transformación de la realidad, la cotidianeidad y la interacción del espectador, la producción artística de Erlich se compone de otros principios como la simplicidad o la psicología. Una de sus instalaciones más célebres, “La Pileta” (1999), consiste en una piscina que en realidad no contiene agua en su interior, sino que está vacía. Una capa de acrílico recubierta de agua en su superficie da la sensación, a los ojos de los que se asoman a ella, de tener sumergido en el fondo al público que accede por uno de los costados. El hecho de que algo extraordinario pueda suceder de manera tan simple, tanto técnica como conceptualmente, y que el espectador sea capaz de desvelar el truco y aplicar este entendimiento a todo lo que le rodea, es sin duda uno de los propósitos del artista en todos sus proyectos. En la obra “Le Cabinet du Psychanalyste” (2005), Erlich abordó cuestiones de índole psicológica. A través de un vidrio que divide el espacio en dos, la imagen del público se refleja en la consulta de un psicoanalista, replanteando una vez más qué somos, si sujetos reales o el reflejo de nosotros mismos definidos por la percepción de los demás. En ella, el lenguaje simbólico del psicoanálisis se vuelve literal. Conceptos como el sujeto o la proyección se hacen reales. Leandro Erlich nació en Buenos Aires en 1973 y actualmente vive y trabaja en París y Buenos Aires. Sus instalaciones se han podido ver, entre otros lugares, en la Bienal de Estambul (2001), en el Museo del Barrio de Nueva York (2001), en la Bienal de Venecia (2001 y 2005), en el Centro de Arte Santa Mónica, Barcelona (2003), en el MACRO Museo d’Arte Contemporanea Roma (2006), en la exposición Nôtre Histoire, Palais de Tokio, París (2006) y recientemente en la Bienal de Liverpool y en el PS1 de Nueva York. Sus obras forman parte de las colecciones del Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, The Museum of Fine Arts de Houston, la Tate Modern de Londres, el Musee d’Art moderne de Paris, el 21st Century Museum of Contemporary Art de Kanazawa, Japón, el MACRO de Roma o el Israel Museum de Jerusalem, entre otros. Un gran abrazo desde estas frías tierras allende los mares, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Publicado en España “A Ofelia.”10. Enero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Compilaciones Cubamatinal/ París, 28 de diciembre de 2009. Recordada Ofelia; Anoche, al llegar de Madrid, en donde pasamos unas excelentes Navidades, encontramos la buena noticia de que el cuarto libro de las cartas que te he escrito a lo largo de estos 29 años de exilio parisino , acaba de ser publicado en Tenerife en papel y en versión para la Internet. Este tomo lleva el título de A Ofelia* y consta de 50 crónicas. Lo podrás junto a los tres tomos anteriores en la siguiente dirección: http://www.eu93.net/Publicaciones.htm Basta que pinches sobre la portada del que desees leer para que se abra. Te transcribo la presentación escrita por el Licenciado en Letras José L. Romero que aparece en la primera página: “Tengo el placer de presentarles el cuarto libro del del recién premiado, con el “José María Heredia”, Prof. D. Félix José Hernández Valdés como reconocimiento a su incansable labor periodística llevada adelante durante décadas en la defensa de los valores de la democracia, la libertad y los derechos humanos en todas las latitudes. A menudo nos encontramos personas que provienen del mundo de la literatura o de los más brillantes órganos de prensa que llegan al reconocimiento de su labor a través de un camino que se explica por sí solo. En este caso, la persona que presento no ha estado animada por pretensiones literarias ni ha perseguido objetivos económicos en la actividad que deberíamos estimular, antes bien escribe e informa al lector siguiendo los valores que ha defendido durante toda su vida a capa y espada utilizando la palabra como arma de trabajo. Para difundir su vocación periodística nada contra las corrientes actuales que lo habrían llevado a poseer una página web o un blog propios, al decir de nuestros días, y prefiere brindar el fruto de su trabajo con una prolífera producción casi cotidiana a través de varios portales de Internet como gran medio de comunicación al alcance de todo el planeta, así como en importantes medios de la prensa escrita, en el cine y la radio. Fueron éstos los valores que lo llevaron al exilio al negarse a participar en los tristemente célebres actos de repudio organizados por el castrismo en su martirizada Patria en 1980 contra colegas de trabajo e intelectuales que simplemente deseaban abandonar el país. En consecuencia pagó caro el poner en evidencia su posición disidente y siguió el camino de la diáspora en el mundo, estableciéndose junto a su esposa y su hijo en la República Francesa, donde residen como refugiados políticos desde 1981. Me complazco al ofrecerles este nuevo libro de crónicas de Don Félix José Hernández, en una seria dedicada a “Ofelia”, libro realizado por cursillistas de nuestra escuela-taller, de A.F.I.Sc. “eu’93”, con el ánimo de reconocer su ingente trabajo y vocación por los ideales que mueven sus aspiraciones democráticas en el recorrido de la diáspora cubana. Valga esta ocasión que se me ofrece para renovarles las seguridades de mi más distinguida consideración y estima. En Tenerife, (Islas Canarias-España), Diciembre de 2009.” Un gran abrazo desde la Ciudad Luz, deseándote un 2010 lleno de: paz, amor, salud y… Libertad. Te quiere siempre, Félix José Hernández. A Ofelia Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » La carta a Fidel Castro en Enlaces10. Enero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Libro de texto
Cubamatinal/ París, 6 de enero de 2010. Mi querida Ofelia; Fue una agradable sorpresa el hojear el nuevo libro Enlaces (Première: LV1-LV2-LV3) para el estudio del español en los institutos franceses, editado por la casa de Ediciones Bordas. La selección de textos y fotos fue realizada por seis catedráticos de español franceses, los señores: Marie-Claude DANA, Bella COHEN-CLOUGHER, Esther MUÑOZ LARROUTUROU, Enrique PASTOR, Ricardo Tang y Marie-Joëlle TUPET. Con respecto a Cuba, entre otros, aparece el siguiente texto: La carta a Fidel Castro Publicada en 1988 en periódicos y revistas, esta carta dirigida a Fidel Castro fue firmada por 163 de los artistas, escritores y actores más importantes de todo el mundo, 8 de ellos galardonados con el Premio Nóbel. El 1 de enero de 1989 se cumplen treinta años de estar usted en el poder, sin que hasta la fecha se hayan efectuado elecciones para Después del ejemplo de Chile, donde el pueblo, luego de quince años de dictadura, ha podido manifestar su opinión libremente sobre el destino político del país, nos dirigimos a usted para pedirle que en Cuba se efectúe un plebiscito en el que el pueblo, con un sí o un Para que este plebiscito se realice de una manera imparcial es imprescindible que se cumplan los siguientes puntos: 4. Que se cree un comité internacional neutral para supervisar el plebiscito. Jorge CAMACHO (La Habana, 1934) Pintor cubano, se quedó en París cuando triunfó la Revolución cubana, en 1959. Desde 1975 vive en Europa. Contesta y comenta 1. ¿Qué tipo de poder ejerce Fidel Castro según lo que se deduce de la carta? 2. R. Arenas y J. Camacho comparan la situación en Cuba y en Chile, ¿con qué intención? 3. ¿Qué piden R. Arenas, J. Camacho y los firmantes de la carta al Presidente de la República cubana? 4. ¿Qué suponen al final y qué conclusiones prácticas sacan? 5. Imagina la carta que hubiera podido contestarles el Líder máximo. 6. Traduce el primer párrafo de la carta. En la página siguiente aparece la foto de un hombre en el Malecón de La Habana con una “balsa” inflable en la que aparece escrito Libertad. La foto lleva el título de: Balsero cubano preparándose para lanzarse al mar. A continuación el alumno debe contestar a dos ejercicios: 1-Describe el entorno. 2- ¿Qué sugiere la actitud del hombre? En una columna a la derecha aparece: Cultura. El Proyecto Varela En marzo de 2001, un grupo de ciudadanos y de organizaciones no oficiales y religiosas, comprometidos en la lucha por los derechos humanos, la reconciliación nacional y los cambios hacia la democracia dentro de Cuba, presentaron formalmente el Proyecto Varela: petición a la Asamblea Nacional cubana para que el pueblo pudiera decidir sobre qué cambios deben realizarse en las leyes, para que éstas garantizaran la participación libre y responsable de los ciudadanos en la vida económica, social y política de la sociedad. Reconociendo que «Cuba necesita cambios en todos los órdenes» y que «corresponde a los cubanos definir cuáles deben ser esos cambios y realizarlos dentro de un proceso donde todos participen y nadie sea excluido», prepararon una petición para lograr garantías legales para el ejercicio de derechos que están en la Constitución de Cuba y que no se cumplen en la práctica, ni están garantizados por las leyes. Para terminar, los autores proponen varios ejercicios gramaticales: Comme en français, les propositions finales introduites par para que exigent le subjonctif. Para que este plebiscito se realice de una manera imparcial es imprescindible que se cumplan los siguientes puntos… Attention à respecter la concordance Publicaron una carta… dirigida a Fidel Castro para que permitiera un plebiscito. EMPLEO a. Envían la carta a muchos intelectuales para que la (firmar)… b. La carta exige que vuelvan los exiliadosn para que (hacer)… campaña libremente. c. Fidel sigue en el poder sin que el ejército (intervenir)… d. Dirigen la carta a Fidel para que (convocar)… un referéndum. e. Los partidos políticos deben ser legalizados antes de que (haber)… elecciones generales. Un gran abrazo, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Un cubano en París3. Enero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Literatura Cubamatinal/ París, 30 de diciembre de 2009. Recordada Ofelia; En el vuelo de Madrid a París hace dos días terminé de leer “Un cubain à Paris” del gran Eduardo Manet. Eduardo llegó a París hablando sólo unas palabras de francés. Traía la idea de regresar a la Perla de las Antillas tres años más tarde, sin embargo se enamoró de la Ciudad Luz, de sus teatros, boulevares, plazas, cines, de la atmósfera bohemia y cultural que se respira en la espléndida capital gala. Pero todo comenzó en mayo de 1940 cuando cada día el padre de Eduardo, director en aquella época del periódico El Pueblo, se mantenía informado por la radio de los acontecimientos europeos y del drama de Francia ocupada por los nazis. Sólo diez años más tarde el joven periodista Eduardo, estudiante de teatro, logrará entrevistar y trabar amistad con grandes figuras el mundo intelectual parisino como: Jean-Louis Barrault, Yves Montand, Roger Blin, Jean Vilar, Jean Marais, Franois Arnoul, Maria Casarès, Nathalie Sarraute, François Truffaut, etc. Esa primera etapa parisina durará de 1951 a inicios de 1960, cuando el joven regresó a Cuba entusiasmado con la revolución triunfante. Toda una serie de personalidades cubanas del mundo de la política, cine y de la literatura, van apareciendo a lo largo de las páginas de este delicioso libro, según Eduardo nos cuenta su juventud en la universidad de La Habana, su estancia en París, el regreso a Cuba y el exilio definitivo en Francia a partir de 1968. Las anécdotas son numerosas sobre: “El Chinito” (Raúl Castro), Guillermo Cabrera Infante, Madame Eve Fréjaville (ex esposa de Alejo Carpentier), Enrique Collado, Tomas Gutiérrez Alea, Antonio Núñez Jiménez, Alfredo Guevara, Carlos Franqui, Mirta Aguirre, Vicentina Antuna, Heberto Padilla, etc. Las experiencias con el imperfecto del subjuntivo francés y la cena con alcachofas, seguramente provocarán por lo menos risa en todo cubano que haya vivido en París. Las aventuras en La Casa Cuba de la Ciudad Universitaria, construida por la benefactora villaclareña Doña Marta Abreu, no tienen desperdicio. La etapa italiana en Roma, Firenze y Perugia le darán ese toque de humor mediterráneo combinado con el caribeño, que caracteriza el carácter del gran escritor. La entrevista con Italo Calvino en el celebérrimo Café Florian de la Plaza San Marcos es estupenda. Su trabajo como traductor de Simone de Beauvoir en 1960 en La Habana en la entrevista con Celia Sánchez en casa de esta última, es deliciosamente surrealista. Manet se pregunta: ¿Soy un francés de origen cubano o un cubano convertido en francés? Para más adelante afirmar: ¡Francia es mi país, Cuba mi calvario! Y agrega: En cuanto a mí se refiere, la obsesión sigue su ronda singular: yo vivo en París y continúo a hablar sobre Cuba. Después de escribir Mes années Cuba (Grasset, 2004), Eduardo Manet evoca ahora sus « années Paris », gracias a la sugerencia de Jean-Luc Moreau. Te enviaré este interesantísimo libro con el primer conocido que vaya a San Cristóbal de La Habana. La cultura enciclopédica de Eduardo, su excelente pluma y su carácter, lo hacen merecer la admiración no sólo del gran público y la culta élite francesa, sino también de todos los que hemos tenido la suerte de conocerlo personalmente. Te deseo un año 2010 lleno de: paz, amor, serenidad, salud, bienestar y… Libertad. Te quiere siempre, Félix José Hernández. -La Maîtresse du commandant Castro, Robert Laffont, 2009. Marrane !, Hugo roman, 2007. -Un Français au coeur de l’ouragan cubain, Fayard, 2006. -La Conquistadora, Robert Laffont, 2006, Grand Prix Télégramme. Ma vie de Jésus, Grasset, 2005. -Mes années Cuba, Grasset, 2004. -Maestro !, Robert Laffont, 2002, prix Carbet des lycéens. La Sagesse du singe, Grasset, 2001. -D’amour et d’exil, Grasset, 1999, prix Relais H. -Rhapsodie cubaine, Grasset, 1996, prix Interallié. -Habanera, Flammarion, 1994. -L’Île du lézard vert, Flammarion, 1992, prix Goncourt des lycéens. -Zone interdite, Gallimard, 1984. -La Mauresque, Gallimard, 1982 ; Archipoche, 2009. -Un cri sur le rivage, Julliard, 1963. -Les Étrangers dans la ville, Julliard, 1960. TEATRO -Viva Verdi ; Mare Nostrum, Actes Sud, 1998. -Monsieur Lovestar et son voisin de palier, Actes Sud, 1996. Les Chiennes, Théâtre ouvert, 1987. -Histoire de Maheu le boucher, Actes Sud, 1986. -Un balcon sur les Andes ; Mendoza en Argentine ; Ma’ Déa, Gallimard, 1985. -Lady Strass, Avant-Scène, 1977. -Madras, la nuit où…, Gallimard, 1975. -L’Autre Don Juan, Gallimard, 1974. -Holocaustum, ou le Borgne, Gallimard, 1972. -Le jour où Mary Shelley rencontra Charlotte Brontë, Gallimard, 1971. -Eux, ou la Prise du pouvoir, Gallimard, 1971. -Les Nonnes, Gallimard, 1969, prix Lugné-Poe. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Verano de Amor1. Enero 2010 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Rememorando el buen cine
Cubamatinal/ París, 30 de diciembre de 2009. Recordada Ofelia; Como bien sabes, de cada viaje a nuestra querida Madre Patria, vuelvo cargado de libros, CD, DVD, grabados, etc. Trato de recuperar trozos de mi pasado caribeño. España es el único país del mundo donde no me siento extranjero. Ya te contaré en mis próximas cartas sobre estos ochos días fantásticos pasados entre Madrid, Valladolid y Alcalá de Henares en unión de amigos y de la mujer de mi vida. Recorriendo el piso completo dedicado por los grandes almacenes FNAC al cine, encontré una película que forma parte de mi niñez. La vi en aquel cine Glorys de la Villa de Marta Abreu (hoy día del Ché Guevara). Se trata de A Summer Place, que allá en la Perla de las Antillas proyectaron con el título de Verano de Amor y en España como En una isla tranquila al sur.
Recuerdo a las muchachitas del barrio-como las llamaba mi madre-, sentadas en el gran portal de la camajuanense casa de mi abuela Aurelia, conversando sobre el guapísimo Troy Donahue y su pérfida madre, sobre la belleza Sandra Dee, la que dictaba normas de moda deportiva norteamericana entre: Carmita, Yayo, Ramonita, Fefa, Cuty, Panchita, Aurelita, las chicas Vázquez, Deisy, Cuca y tantas otras. Durante mi adolescencia habanera bailé numerosas veces el tema musical de esa película en las fiestas de quince años. Desde la de Lulú en su apartamento de la calle Infanta, hasta que fui llamado al SMO, Verano de Amor, interpretado por la gran orquesta dirigida por Percy Faith, acompañó mis fiestas de la primera mitad de los años sesenta. Anoche la vi junto a mi esposa en el salón de nuestro hogar parisino, me percaté que a pesar del medio siglo transcurrido, recordaba las escenas de la desaparición del bote con los chicos, de la visita del médico y de la bofetada que al darle su madre, provoca que la chica caiga sobre el arbolito de Navidad. Dicen que recordar es vivir y creo que es cierto. Un gran abrazo desde este frío París, que luce todas sus avenidas engalanadas y se prepara para tirar la casa por la ventana mañana para celebrar la llegada del Año Nuevo. Te quiere siempre, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Navidad del 2009 en París25. Diciembre 2009 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crónicas navideñas
Cubamatinal/ París, 20 de diciembre de 2009. Recordada Ofelia; Faltan sólo unos días para que el mundo cristiano celebre el nacimiento de Jesús. Creo que a todos los cubanos que éramos niños en el fatídico 1959 nos vienen a la mente los bellos momentos de armar el arbolito de Navidad, las figuras del Pesebre, la cena de la Nochebuena, la Misa del Gallo, el Baile del 25 de diciembre, el Día de los Santos Inocentes, la fiesta del 31 de diciembre y sobre todo la Noche de Reyes. Para los que eran pobres como yo, era la época en que podíamos comer uvas y manzanas, turrones de Jijona y Alicante. Pero sobre todo el sueño de que aquellos Reyes Magos que habían llevado al Niño Jesús a Belén los regalos guiados por una estrella, esa noche nos los traerían a nosotros también. Era la fiesta de la familia por excelencia. En su casa de Camajuaní mi abuela Aurelia recibía a sus doce hijos y decenas de nietos, era un constante desfile, mientras que mi abuela María recibía a sus nueve hijos y sus también decenas de nietos. ¡Era la fiesta de la familia, una época de alegría, paz, amor, amistad! Pero llegó el Coma-Andante y mandó a parar. Las familias fueron divididas, los que lograban irse eran “gusanos” y los que se quedaban “ñángaras”. Se acabó la Nochebuena , el Baile de Navidad y el Día de Reyes. Había que celebrar el nacimiento de la Revolución: el 26 de julio y por lo tanto los juguetes por la libreta eran para ese día. El régimen hizo todo lo que podía por destruir el espíritu cristiano del pueblo cubano. La represión cayó como un telón de acero sobre los cubanos: fusilamientos, encarcelamientos, campos de trabajos forzados de las U.M.A.P., guerras de Angola, Mozambique, Eritrea, desaparecidos en el Estrecho de la Florida, etc. Recuerdo a aquellos hombres conocidos que fueron a parar a las cárceles comenzando por mi padre Amado Hernández, mi tío Claudito Valdés, mi vecino Joseíto Buxeda, mi primo Manuel Guerra (asesinado en Los Cocos), mi amigo Arturo Horta (suicidado) y tantos otros cuya lista se haría interminable. ¡Cuánto sufrimiento pasaron sus madres sabiéndolos detrás de las rejas! Hogaño, ¿cuántas familias están separadas por ese despótico régimen de los hermanos Castro, que tiende a eternizarse como dinastía roja? Las cárceles están llenas en mi lejana Patria y los dos millones de cubanos condenados al destierro añoramos poder ver a nuestra Patria Libre. Te envío la imagen del milagroso santo protector de los presos: San Giuseppe (José) Cafasso. La traje de la Catedral de Turín en donde estuve en el mes de agosto. (portada) Te mando también la imagen de Nuestra Señora de la Caridad del Cobre con el Niño Jesús en sus brazos. La Santa Virgen está representada protegiendo a tres balseros. ¡Pocas veces una imagen religiosa representó tan bien el sufrimiento de todo un pueblo!
La Ciudad Luz, en la que tengo a suerte de vivir, está engalanada. ¡Nunca ha llevado tan bien puesto su nombre! Los árboles sin hojas de sus grandes avenidas y bulevares se han convertido en árboles de Navidad, los escaparates de las tiendas, las entradas de los inmuebles, los balcones, por todas partes el derroche de luces es deslumbrador. Al interior del Gran Palais, bajo la gigantesca cúpula azul han instalado un parque de diversiones lumínico para los niños. La televisión incita a consumir champagne, caviar, foie gras, vinos de Sancerre y de Burdeos, mariscos, etc. La publicidad sobre perfumes, pañuelos de seda, relojes, joyas y todo tipo de objetos de lujo aparecen por todas partes, en las revistas y periódicos, en los carteles de los pasillos de las estaciones de metro, etc. Pero…, siempre hay un pero: entre tres y cuatro millones de franceses están pasando frío pues no tienen dinero para pagar la calefacción. Miles de hombres y mujeres vagabundos corren el riesgo de morir de frío al dormir bajo los puentes de París, o en los parques y jardines que están tan bellamente decorados para celebrar el nacimiento de Jesús en un establo, entre los más pobres de la tierra. Cientos de miles de franceses han perdido el empleo debido a la enorme crisis económica que golpea al país y logran sobrevivir gracias a las ayudas de distintos organismos caritativos como: El Socorro Católico, Los restaurantes del Corazón, La Cimade, Emaus, etc. Ruego a Dios para que ayude a los pobres de la tierra, a los hombres de buena voluntad y a San Giuseppe Cafasso para que ayude a liberar a no sólo los prisioneros cubanos, sino a todos los seres humanos que han sido encarcelados injustamente por defender la Libertad y la democracia. Te deseo una Feliz Navidad en unión de tus seres queridos y que Dios te dé: paz, amor, salud y Libertad. Te quiere siempre, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Liechtenstein19. Diciembre 2009 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crónicas
Cubamatinal/ París, 9 de diciembre de 2009. Recordada Ofelia; Subimos al tren en Zurich y cincuenta minutos después estábamos en el pueblito de Sargan, en cuya estación de trenes tomamos el autobús por veinte minutos hasta Vaduz. El paisaje por los valles rodeados de las gigantescas montañas de los Alpes es maravilloso, te parece estar dentro de una tarjeta postal. Los bosques con los colores del otoño eran espectaculares. Sólo por admirar esta grandiosa naturaleza vale la pena el viaje hasta la capital de Liechtenstein. Este principado situado entre Suiza y Austria de sólo 160 kilómetros cuadrados y 34 000 habitantes, es un fragmento de la antigua Confederación Germánica. Fue creado como principado por el emperador Carlos V en 1719 a favor del príncipe Jean Adam de Liechtenstein, aunque el pequeño estado logró su verdadera independencia sólo en 1806. En lo alto de la montaña se encuentra el castillo medieval, residencia oficial de los príncipes y por tal motivo no se puede visitar. A sus pies, el burgo se extiende a lo largo de varias calles paralelas repletas de restaurantes, cafés, tiendas de lujo, bancos y sedes de empresas internacionales. Después de visitar el interesante Museo Postal y el Kunstmuseum (Museo de Bellas Artes), del cual ya te escribí una crónica, recorrimos la calle Städtle, en cuyas aceras están colocadas numerosas esculturas en bronce de grandes artistas, entre ellas una mujer de Botero, varios caballos, el nadador, etc. Es una ciudad inmaculadamente limpia, sin pobres, marginales ni vagabundos, en cuyas aceras abundan los hombres vestidos de traje y corbatas y las mujeres con trajes sastre, que salen o entran en los inmuebles de las grandes compañías internacionales. Es decir, ¡es una ciudad my rica! Regresamos a Zurich y nos fuimos a cenar a la Bodega Española ( Münstergasse 15), aunque la decoración es muy castiza, los mariscos que cubrían el arroz de la paella valenciana que pedimos estaban quemados, parece que al cocinero le costó trabajo descongelarlos. Por otra parte, vimos cuando el camarero tomaba los panes ya manoseados por clientes que se habían ido, para ponerlos en las nuevas cestitas en las mesas de los nuevos clientes. En estos tiempos, esa falta de higiene no es recomendable. Después nos fuimos a recorrer el bohemio y encantador barrio de Oberdof, en donde nos tomamos un digestivo en el Bar Papa Joe’s. Las banderas cubanas y de los U.S.A. flotaban en la fachada, mientras que en el interior del bar nos parecía estar en un bar de la calle Duval de Key West. Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Kilchberg15. Diciembre 2009 por Redacción.
Cartas Ofelia/ Crónicas
Cubamatinal/ Paris, 10 de diciembre de 2009. El autobús recorrió los siete kilómetros que separan Zurich de Kilchberg por una bella carretera a sólo dos vías, a orillas del lago, entre mansiones majestuosas separadas por jardines y parques donde se alzan grandes y frondosos árboles con los sublimes colores del otoño. Le habíamos pedido al chófer que nos avisara dónde debíamos bajarnos para ir al cementerio de Kilchberg. De pronto se detuvo y nos dijo que era allí. Nos encontramos en un campo cubierto por la niebla-eran las nueve de la mañana- y no podíamos ver ni siquiera a algunos metros de distancia. Se escuchaban por todas partes unas campanitas. Nos percatamos que había un banco y decidimos esperar allí a que el tiempo levantara. Tomamos por el trillo que pasaba entre los potreros de diferentes granjas donde abundaban las vacas, con enormes campanas colgadas del cuello. Una media hora después, ya con el sol afuera y sin niebla, llegamos a la bella y austera iglesia protestante. Al entrar en ella pudimos escuchar al órgano que interpretaba una sonata de Bach, nos sentamos a escucharlo y después le preguntamos a una señora dónde estaba el cementerio. Nos respondió: - están en él. En efecto, la iglesia corresponde a la entrada del mismo. La iglesia e encuentra sobre una pequeña colina y desde ella el cementerio se extiende por cuatro terrazas escalonadas de jardines hacia el valle cubierto por vinas. Yo llevaba dos rosas. La primera la colocamos sobre la monumental tumba de mármol negro con un obelisco al centro del poeta y novelista suizo Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898) y la segunda en la simple tumba del gran escritor alemán Thomas Mann (1875-1955). Ambos pasaron los últimos días de sus vidas en ese bello pueblito a orillas del lago y rodeados por los bosques. Ellos decidieron descansar eternamente allí. Thomas Mann ganó el Premio Nóbel de Literatura en 1929. En 1938 logró llegar a los U.S.A., a causa de las persecuciones desatadas por el régimen nazista, se instaló en California, desde donde dio una serie de charlas radiofónicas por medio de la BBC bajo el apelativo de ¡Oyentes alemanes! En 1952 regresó a Zurich. Entre sus obras más célebres se encuentran: “Los Buddenbrook” (1901), donde trata la decadencia de una familia a lo largo del siglo XIX. Con “La muerte en Venecia” (1913) cuenta la atracción fatal de un escritor enfermo por el bello joven Tadzio en el Lido di Venezia. En “Carlota en Weimar” (1939), relata el reencuentro entre Goethe al final de su vida con Carlota, su amor de juventud. Conrad Ferdinand Meyer, fue un gran escritor suizo en lengua alemana. Sus novelas lo convirtieron en un clásico de la literatura de su país: “Jürg Jenatsch” (1876), “El santo” (1879), “La boda del monje” (1884), “Ángela Borgia” (1891). Es autor también de “Poesías” (1882), en las que aúna el sentido plástico y el hálito épico. Un gran abrazo desde la Ciudad Luz que ya luce sus mejores galas con vistas a las próximas Navidades, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Artistas cubanos en el exilio12. Diciembre 2009 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Cubanos por el mundo
Cubamatinal/ París, 7 de diciembre de 2009 Recordada Ofelia; El martes pasado, mientras iba hacia la rue Chapon para asistir a una conferencia sobre la correspondencia privada entre Napoleón y Josefina, impartida por el director del Museo de la Malmaison, tomé por la rue Quincampoix. Fue una sorpresa encontrarme en aquella calle estrecha bordeada por viejos inmuebles, con una persona que aprecio por su savoir faire e inteligencia: el cineasta cubano Ricardo Vega. Se encontraba montando una nueva muestra de cuadros en las paredes de la galería Ars Atelier. Después de conversar durante un buen rato con él sobre las próximas muestras que tendrán lugar en su galería, me regaló un DVD cuyo título puede ser: Un pintor, un cuadro. Anoche encontré el tiempo para poder disfrutarlo en casa junto a mi esposa. Se trata de 14 cortos filmados por Ricardo, de diez minutos cada uno, en los cuales se puede observar el proceso de creación de una obra de arte desde el inicio hasta el final, por parte de un pintor cubano. La cámara de Vega se desplazó a la búsqueda de los artistas por: París, New Jersey, New York, Miami y Huelva. A propósito de esa serie de documentales, el célebre periodista, escritor y crítico galo Jean François Fogel escribió: “Ritmo de las imágenes”, “música” y “una fascinante ausencia de palabras” son los elementos para definir la obra de Vega. Sus vídeos se parecen a las flores japonesas que los niños tiran al agua para ver cómo florecen en unos segundos. Enseñan procesos que ningún ojo humano puede ver, al ser tan lentos que se asemejan a la inmovilidad”. En efecto, desfilan por la pantalla mientras crean sus obras de arte: Moisés Finalé, José Franco ( lo que logra hacer con un Ferrari es extraordinario), Jesús Rivera, Roberto García York ( su partida por la puerta del fondo del pasillo del apartamento parisino en rojo y negro es todo un símbolo), Jesús Selga, Gustavo Acosta, Ana Caraballo, Jorge Camacho (en este corto hay mucha emoción, es de una belleza intemporal),Gina Pellón ( nuestra reina cubana de París, al pasear con su perrito por el Campo de Marte, nos regala amor, paz y serenidad. ¡Qué Dios la bendiga!), Guido LLinás (el inolvidable amigo discreto, reservado y de gran corazón), Agustín Fernando, Sita Gómez y una señora llamada Lou Laurim Lam, cuyo arte confieso que no soy capaz de apreciar favorablemente. Ricardo Vega nació en San Cristóbal de La Habana en 1965, fue el primer cineasta del cine underground en la Isla que ganó el premio de la Sono Films, por su cortometraje de ficción “Insomnio”, basado en un cuento de Virgilio Piñera. Trabajó en los años ochenta en la Escuela Internacional de Cine de San Antonio de los Baños. Perteneció al grupo disidente ARDE (Arte y Derecho), y es autor del filme “El Informe”, que participó en 1991, fuera de la delegación oficial cubana, en el Festival Latino de Nueva York. Su filme “Te quiero y te llevo al cine” y el documental “Yalodde” datan de 1993 y 1994, respectivamente. Se exilió en París en 1995 y al año siguiente creó la productora Lunáticas Productions, con la que comenzó a filmar el primer documental de la serie “Artistas cubanos en el exilio”, sobre el pintor Moisés Finalé. En 1998 presentó en varias televisiones europeas el documental “Cuba La bella”, con imágenes de los últimos 40 años de la historia cubana. Y en 1999 terminó el cortometraje documental “Regression”, una mirada regresiva y reflexiva que recorre desde la muerte hasta la infancia del Ché Guevara. Ese mismo año codirigió junto a Zoè Valdés, “Caricias de Oshún”, un corto de ficción de 15 minutos, en colaboración con la productora Son et Lumière y Canal Plus de Francia. Te lo haré llegar en cuanto pueda para que lo disfrutes y hagas conocer a nuestros amigos un fragmento de la obra de todos estos pintores cubanos del exilio. Un gran abrazo desde la Ciudad Luz, Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » El premio José María Heredia6. Diciembre 2009 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Con nuestras felicitaciones
Cubamatinal/ París, 2 de diciembre de 2009. Después debes pinchar sobre: Los premiados del 2009 y…podrás leer que me dieron El Premio José María Heredia 2009. El cual es otorgado a periodistas y escritores con una labor destacada en los medios impresos , digitales, radio o televisión. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » Editado el libro Para tí Ofelia30. Noviembre 2009 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crónicas
Cubamatinal/ Acaba de salir a la luz la tercera edición de las crónicas Cartas a Ofelia de la mano de un equipo de alumnos canarios bajo la batuta de su abnegado profesor. La edición artesanal y las referencias al texto puedenm ser consultadas en la dirección http://www.eu93.net/para-ti-Ofelia.htm En este portal donde presentamos el tercer libro de Félix José Hernández, “Para ti, Ofelia”, dentro del marco, su portada, y su contenido. Pero, si hay un ligero pero o detalle de este periodista, profesor, y no sé de cuantas cosas más, una si es segura, viajero y emprendedor de cuanto se propone realizar, pero nunca pensó que alguien del Atlántico, le iba a tocar en su propio amor propio, aunque, cierto es, ya tiene otras obras editadas, pero que siendo él, un isleño del gran océano, de esas magníficas y gloriosas islas del Caribe, que a muchos nos traen gratos recuerdo y a otros no tantos, otros, también del Atlántico, en el otro lado opuesto al suyo, le iban a hacer cosquillas en su mano, para que escribiera y decimos escribiera “por amor al arte”, y para unos aprendices de todo, y sin profesorado, pues él, está en la vieja Europa, éstos, junto al continente africano, muy lejos de las Americas continentales e insulares e incluso de la vieja y legendaria Europa. Un grupo de alumnos de diferentes razas y costumbres, pero si en algo muy unidos, “aprender”, ser solidarios con ellos mismos y sus semejantes, compartir de enfermedad, su alegría y con la alegría de ese sufrimiento que no es tal en sí mismo, ellos quieren aprender, ser útiles y este es el medio, que algunos han escogido, otros en otras actividades, pero siempre con la alegría y la sonrisa en su presente vivo, “la vida”. Pues este cubano, cubanísimo, que sabe lo que es estar fuera de su terruño querido, ha querido voluntariamente prestar su sabiduría a éstos, con ganas de aprender y especial de vivir. De nuevo. Mil y Mil Gracias, don Félix, hemos intentado que fuera su regalo de santo, el pasado día 20 de Noviembre, pero nos retrasamos un pelín, ¡Perdónenos por el retraso, pero aquí está la voluntad y alegría!. Sí de isleños, de africanos, y asiáticos, juntos todos con gente de las Americas, del Mundo. ¡Todos juntos, y juntos sólo seremos uno!. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » El Santo Sudario de la Catedral de Turín.21. Noviembre 2009 por Redacción.
Cartas a Ofelia/ Crónicas de viajes
Cubamatinal/ París, 8 de noviembre de 2009. Recordada Ofelia; Uno de los momentos más emocionantes de nuestra semana pasada en Turín en el mes de agosto, fue la visita a la Catedral Sobre la fachada había grandes pintadas a ambos lados de las puertas que decían “Carlo Vive”, en señal de protesta por la muerte del joven anárquico Carlo Giuliani a causa de las balas disparadas contra él por el policía Mario Placanica (según la justicia, en legítima defensa). Después vimos en las paredes de otros monumentos e iglesias de la ciudad las pintadas: “Placanica Assassino”. Nos detuvimos un momento a sacar fotos en la escalinata del templo antes de entrar en él, cuando escuchamos a un hombre que le decía a una muchacha: “hoy todo lo que robes tienes que dármelo”. Ambos vestían como los zíngaros procedentes de los países del este europeo, del ex bloque soviético. La Catedral es el único edificio del renacimiento de la ciudad dedicado a San Juan. Fue construida en el siglo XV por el cardenal Della Rovere. Detrás del altar mayor, bajo a enorme y esplendida cúpula barroca obra de Guarini, se encuentra la “Cappella della Santa Sindone”.
La documentación cierta de las vicisitudes históricas del Sudario empieza a quedar sin lagunas a partir de la segunda mitad del siglo XIV. Para el periodo precedente, los resultados concordantes de la investigación histórica, iconográfica y arqueológica permiten proponer serias hipótesis sobre algunos posibles movimientos de este lienzo. 544 En Edessa (hoy Sanli-Urfa, Turquía) se conservaba una imagen extraordinaria “no hecha por mano humana”, que muchos estudiosos identificaban con el Sudario, plegado de tal modo que permitía observar únicamente el rostro. 944 La imagen de Edessa fue trasladada a Constantinopla donde, en 1147, fue venerada por Luis VII, rey de Francia. 1204 Tenemos el testimonio de un cruzado quien afirmó haber visto “el Sudario del Señor”. 1353 Apareció en posesión de Godofredo de Charny, en Lirey (Francia). 1453 Margarita de Chamy cedió el Sudario a Luis de Saboya quien lo custodió en Chambéry. 1506 El Papa Julio II concedió el culto litúrgico y público del Santo Sudario. 1532 (4 de diciembre) Se declaró un incendio en la Capilla de Chambéry. La caja de plata que contenía el Sudario doblado tuvo un lado candente por la elevada temperatura y una gota del metal fundido de la tapa atravesó los diversos estratos de la Sagrada Tela. 1534 (15 de abril - 2 de mayo) Las hermanas Clarisas de Chambéry repararon las partes quemadas, aplicando los remiendos triangulares que aún hoy se ven. 1578 Emanuel Filiberto de Saboya transfirió el Sudario a Turín. 1694 (1 de junio) El Sudario fue colocado en la suntuosa Capilla construida según el diseño del abate Guarino Guarini. 1898 (25 - 28 de mayo) Fue fotografiado por primera vez por el abogado Secondo Pia. 1973 (23 de noviembre) Primera presentación televisiva. 1978 (26 de agosto - 8 de octubre) Adoración pública para recordar el IV centenario del traslado del Sudario de Chambéry a Turín. 1983 Después de la muerte de Umberto de Saboya (18 de marzo), el Sudario pasó por voluntad testamentaria a ser propiedad de la Santa Sede. 1988 Se tomaron muestras del Lienzo para el examen radiocarbónico. La modalidad de la operación de extracción, el método de datación y los resultados obtenidos por los tres institutos que realizaron el examen fueron considerados insatisfactorios por un número relevante de estudiosos. 1993 (24 de febrero) ElSudario fue temporalmente transferido detrás del altar mayor de la Catedral de Turín para permitir los trabajos de restauración de la Capilla de G. Guarini. 1997 (11 - 12 de abril) Un violento incendio destruyó la Capilla del Sudario, poco antes de concluir su restauración. El Sudario se salvó por la heroica actuación de los bomberos de Turín. 1997 (14 de abril) Una adoración privada permitió asegurar a los expertos que el Sudario no había sufrido ningún daño. 1998 (18 de abril- 14 de junio) La adoración pública para recordar el primer centenario de la primera fotografía del Santa Sudario fue realizada por Secondo Pia. 2000 (12 de agosto - 22 de octubre) Por decisión de Juan Pablo II, tuvo lugar la pública adoración en ocasión del Jubileo. 2002 (20 de junio — 23 de julio). Fueron efectuados trabajos de restauración conservativa con la substitución del forro (lienzo de Holanda) y se sacaron los remiendos triangulares. El Santo Sudario , de 4,37 metros de largo por 1,11 metros de ancho, es un tejido de lino, a espiga. Según la tradición, el Sudario es el lienzo funerario en el cual Jesús fue envuelto después de haber sido descolgado de la cruz. Esto corresponde al relato de los evangelios según los cuales José de Arimatea depositó el cuerpo de Jesús en el sepulcro después de haberlo envuelto en un sudario. Durante la adoración de 1898, el abogado Secondo Pia fue autorizado a fotografiar el Sudario y — con su grandísima emoción — vio formarse sobre el negativo fotográfico la figura positiva (esto es, como estamos habituados a verla en la realidad), de un hombre con un rostro evidente, impresionante, majestuoso: las huellas sobre el Sudario se comportan igual que una imagen en negativo natural; excepción hecha de las manchas de sangre y las de las heridas. Las marcas impresas sobre ella son de cuatro tipos: 1.signos de carbonización de la tela: el lienzo, amén de pequeños agujeros quemados, presenta dos líneas oscuras paralelas longitudinalmente, interceptadas por 29 remiendos irregularmente triangulares, realizados con un material distinto: estos remiendos cubren los agujeros causados por una gota de plata fundida de la urna, que tenía adentro la sábana plegada en muchos dobles, durante el incendio declarado en 1532 en la capilla de Chambéry donde se custodiaba. 2.cercos de agua: halos dejados por el agua usada para apagar el incendio de 1532. 3. imagen en claroscuro de una figura humana. En la parte mediana longitudinal de la tela aparece la doble huella (frontal y dorsal) de un hombre; la imagen parece casi tener relievo, por efecto de los diversos tonos del color moreno claro (el color es más intenso en las partes sobresalientes de la figura — frente, nariz, mentón, pecho etc. — y menos intensa, hasta desaparecer, en el resto). La persona que ha dejado esta huella sobrepasa la estatura de 170 centímetros. 4. coladuras sanguíneas: sobre puntos particulares (como frente, nuca, muñeca izquierda, pies y costado derecho), la forma y el color de las manchas son distintas de las del resto del cuerpo tendiendo al color carmín; son planas, sin relieve y con contornos nítidos, no difuminadas hacia el exterior; parece como si una sustancia hubiera impregnado la tela dejando una parte de sí sobre el tejido. Los estudios y las investigaciones científicas que desde hace un siglo se interesan por el Sudario han llevado a los siguientes datos ciertos: -No pudo ser adulterado, puesto que muestra una imagen de carácter negativo muchos siglos antes de que se conociera la diferencia entre el negativo y el positivo. -Mientras que la huella de la figura humana tiene todas las características de una imagen negativa, las manchas de sangre se reproducen sobre el Sudario tal y como se ven en la realidad, esto es, en positivo, puesto que la sangre ha coloreado la tela por contacto directo. -La huella fue impresa por un cadáver que aún no había dejado trazas de putrefacción; el cuerpo había permanecido envuelto en el lienzo el tiempo necesario para la formación de la imagen, pero no tanto como para sumir el efecto de la descomposición del cadáver. -La herida de las manos no aparece colocada en las palmas (donde un falsificador la habría representado, de acuerdo con la tradición iconográfica), sino en el pulso, único lugar idóneo para sostener el peso del cuerpo mismo. -Las manos presentan sólo cuatro dedos, porque el pulgar se repliega bruscamente como consecuencia de la herida de la muñeca. -La sangre salió del costado y está ciertamente derramada de una herida producida después de la muerte del crucificado y Jesús, como se lee en el Evangelio de Juan (19, 33-34), estaba verdaderamente muerto cuando fue lanceado. -El análisis hematológico demostró sin dudas que sobre el Sudario hay restos de sangre humana. - Los modernos análisis, por elaboración electrónica, evidencian que las fotografías del Sudario, a diferencia de las pinturas y aún de las fotografías comunes, contienen en sí mismas la tercera dimensión, por lo que es posible obtener de las mismas las estupendas imágenes tridimensionales que han conseguido resaltar detalles no revelables de otra manera. -El examen de los pólenes identificados sobre el lienzo es favorable a la hipótesis del pasaje del Sudario por la zona palestina y del medio oriente. Frente al altar del Santo Sudario, recé por ti y por todos los seres humanos que he amado a lo largo de mi vida y le pedí a Dios que lleve la paz y el amor al corazón de todos los cubanos, que arranque las semillas de odio sembradas a lo largo de más de medio siglo en el homo novus cubensis mutans. SEÑOR JESÚS, DÓCIL COMO UN CORDERO CONDUCIDO AL MATADERO, HAS SIDO HERIDO POR NUESTROS PECADOS, HAZ QUE SUENE TU VOZ EN NUESTRO CORAZÓN, ALLÍ DONDE AÚN HOY TÚ TE RINDES PRESENTE, TU ROSTRO GLORIOSO, TÚ QUE VIVES Y REINAS POR LOS SIGLOS DE LOS SIGLOS. Un gran abrazo y… ¡Qué Dios te bendiga! Félix José Hernández. Publicado en Cartas a Ofelia | Imprimir | Ningún comentario » |

























